Сэйт взял чашку с кофе, принесенную индианкой. Потом снова поставил ее. В тишине он вдруг уловил конский топот. Сэйт взял ружье, по телу прошла дрожь.
– Дан уже здесь, чтобы закончить начатое им дело?
Палец медленно поднял курок на длинном ружье, которое прошло с ним всю войну. Из леса показался человек на лошади, он вытянул вперед руки, показывая, что безоружен.
– Я увидел огонь и подумал, может здесь найдется чашка кофе. Разрешите подойти?
Охотник присмотрелся, заключив, что никогда его не видел. Он встал, держа ружье в руках.
– Можешь подойти.
Седок опустил поводья. Лошадь подошла ближе. При свете костра Сэйт присмотрелся к худощавому лицу. Человеку было около пятидесяти. Лицо открытое. Карие глаза внимательно на него смотрели. Человек выглядел обычным жителем этих мест.
Незнакомец спрыгнул с лошади и посмотрел на выкопанную наполовину могилу.
– Я смотрю, твой дом посетила смерть. Я, наверное, некстати.
– Да нет, – быстро ответил Сэйт, – буду рад компании. – Он снова взял в руки чашку с кофе. – Держи.
– Спасибо, – мужчина взял у него из рук чашку с горячим напитком, – чертовски холодно.
Сделал несколько глотков и как бы невзначай спросил:
– Кто-нибудь из твоей семьи?
Сэйт отрицательно покачал головой.
– Нет, это мой самый лучший друг.
– Отчего умер? Несчастный случай или пневмония?
Охотник сжал губы.
– Один мерзавец тому виной. Выследил его на охоте и убил.
– Подлый трус! – пробурчал незнакомец. – Ты, наверное, не знаешь кто он?
– Это Айк Дан.
– Что ты говоришь! Я его знаю, – от неожиданности у него выплеснулся из чашки кофе, – как тебе сказать, я с ним, правда, давно не разговаривал, но видел его. Вчера ночью он был в таверне. Разыскивал одного охотника, Магрудера. Сказал, что хочет его застрелить.
Мужчина качнул головой в сторону могилы.
– Это он?
– Нет, – мрачно усмехнулся Сэйт. – Магрудер – это я. Он убил моего компаньона.
– Ты имеешь в виду старика Уоткинса?
Охотник мрачно кивнул.
– Мерзавец. В таверне его предупреждали, чтобы оставил старика в покое. За тебя они не боялись, сказав, что ты справишься с самим дьяволом.
Он с сожалением покачал головой.
– Этот негодяй ответил, что не уверен, сможет ли застрелить тебя и что у него есть другой способ навредить тебе.
Мужчина допил свой кофе.
– Ты понимаешь, что он имел в виду?
Сэйт отрицательно покачал головой.
– Кто знает, что может придти в голову такому человеку.
– Да, я забыл представиться. Меня зовут Перкинс. Эйб Перкинс, – спохватился он.
Охотник пожал холодную руку мужчины.
– Я помогу тебе вырыть могилу.
Небо порозовело.
– Ну вот и все, земля готова принять моего старого друга, – Сэйт обернулся.
Из дома донесся запах жареного мяса. Перкинс удивленно глянул на него.
– У тебя есть еще партнер? – улыбнулся он. – Или индианка?
Сэйт ответил улыбкой.
– Индианка. Приличная женщина. Она очень любила старика.
– Ты имеешь в виду?.. – спросил Перкинс.
– Нет, не в том смысле. Как отца любила, она тяжело восприняла его смерть.
Охотник взял ружье и лопату.