– Бери фонарь. Посмотрим, что она приготовила на завтрак.
Как обычно, молча, индианка едва кивнула головой, когда Сэйт представил ей Эйба Перкинса. Но она уже знала о прибывшем: стол был накрыт на двоих. По индейскому обычаю женщина никогда не ела вместе с Сэйтом и стариком Уоткинсом. Индианка взяла тарелку и пошла к камину.
Охотник пригласил Эйба за стол, стараясь не смотреть на лежащее на кровати тело старика.
– Угощайся, – он подвинул блюдо с жареным кроликом и картофелем ближе к гостю.
Наступила тишина. Мужчины с жадностью ели.
– Как ты думаешь, когда Айк заявится к тебе? – спросил гость.
– Он уже был здесь, – Сэйт положил себе еще кусок мяса, – вчера днем.
– Ну-у? Похоже, очень скучает по тебе.
– Во всяком случае я не скучаю, – ухмыльнулся Сэйт. – Он уже получил мою пулю в руку.
– Может, его подстрелить отравленной пулей и избавить мир от его присутствия? – спросил Перкинс и с благодарностью посмотрел на Утреннюю Росу, которая наливала ему кофе.
Сэйт перевел разговор.
– Куда ты направляешься, если это не секрет?
– Нет, конечно. Я всюду уже побывал, – он отпил из чашки, – сейчас иду из Впадины Индейцев.
– Да ну? – удивился Сэйт, – я как-то жил там, что нового в этой чертовой дыре?
Перкинс сухо улыбнулся.
– Как в дыре. По-прежнему. Но деревня разрастается. К зиме там появилось много новичков.
– Ты, наверное, знаешь Бэттла?
– Да! Толстяка, который содержит таверну? Мы с ним приятели. Он продает лошадей вновь прибывшим.
– Ты не встречал там женщину по имени Бесси? Не помню, как ее фамилия.
Гость засмеялся.
– Бесси Оутс знают все. Она слишком высокого о себе мнения. Жила в доме, который оставил ей какой-то охотник, и пекла пироги на продажу, – Перкинс не заметил сурового выражения на лице Сэйта и продолжил, – такие, что невозможно есть. Она и не думала класть в них сахар. Но несмотря ни на что, строила из себя королеву. Все знают, что она ищет мужа, решив, что все забыли, какой была шлюхой у Бэттла.
Помолчали. Охотник спросил.
– Ну и как, удалось ей найти мужа?
– Нет.
Гость произнес это с видимым удовлетворением.
– Знаешь, как-то появилась молодая вдова с ребенком. Она приказала Бесси убираться из дома, сказав, что дом нужен ей, и принадлежит отцу ребенка.
Перкинс продолжал рассказывать как ни в чем не бывало то, что несколько недель было на слуху у всей деревни.
«Невозможно! Невероятно!»
Охотник не мог поверить в услышанное. «Неужели Джулиана с сыном уцелели?»
Сэйта охватило возбуждение и слабость одновременно. Дрожащим голосом он перебил его.
– Опиши мне вдову.
Перкинс удивленно замолчал. Затем посмотрел на Сэйта.
– Ну… она очень красивая женщина. Я таких еще не встречал. Волосы как белое облако. А глаза, глаза сведут с ума любого мужчину. А тело… – он поднял голову, устремив взгляд к потолку, – даже сквозь одежду можно видеть…
– Ладно! Я тебя понял.
В комнате воцарилась тишина, лишь доносилось потрескивание дров в камине. Охотник молча посмотрел в чашку.
Когда Сэйт наконец поднял глаза, Перкинс увидел в них дикую радость, все его лицо светилось.
– После похорон я пойду в поселок.
Мужчина внимательно посмотрел на его сияющее лицо.
– Как я понял, ты знаешь эту женщину.
Он широко улыбнулся.
– Более того. Я – отец ее сына.
– Черт тебя возьми. Есть же счастливчики, вроде тебя.
– Я тоже так думаю, – ответил Сэйт, думая о том, как примет его Джулиана.