– Будем надеяться, Бэттл не напоит его, – вставила Молли, проверяя готовность индейки. – Он может сыграть такую шутку.
Джон увидел растерянность на лице Джулианы и поторопился успокоить сестру:
– Бэттл не сделает подобного на свадьбе Джулианы.
Итак, индейка была готова: золотистая сверху, нежная изнутри. Пироги остывали на столе. Их запах смешивался с запахом жареной дичи.
Молли вытерла мокрое от пота и красное от жара лицо:
– Интересно, как мы понесем индюшку, она такая горячая. Может Немас отнесет птицу в таверну?
Джон оторвался от чистки своих праздничных ботинок. Невестка с сомнением покачала головой.
– Тебе соседки хотят помочь, – добавил он.
Молли зашлась от смеха.
– Только представь себе, как дикий индеец идет в окружении белокожих женщин.
– Слышишь, Джули. Из этого следует, что все тебя очень любят, – засмеялся Джон.
– Могу поспорить, Немас вряд ли сделал такое для кого-то еще.
– Ты забыл о его пристрастии к яблочным пирогам, – отбила выпад Джулиана, хотя ей приятно было слышать слова брата.
Джон посмотрел на часы и сказал:
– Ну, думаю, пора идти запрягать лошадей.
Джулиана посмотрела, как за ним закрылась дверь, и ею вдруг овладела неуверенность. «Так ли я поступаю? Ведь было так мало времени, чтобы все хорошенько обдумать».
Молли посмотрела на нее, хорошо понимая волнение своей молодой подруги, и подошла к сидящей на стуле Джулиане. Она мягко обняла ее за плечи и сказала:
– Дорогая, ты немного колеблешься и побаиваешься. Думаю, это естественно в твоем положении. Не волнуйся, все будет хорошо. Рос – отличный человек.
– Я не сомневаюсь в этом, – Джулиана посмотрела на нее тревожным взглядом. – Я не очень уверена в себе. Придется жить в глуши, без людей. Боюсь, что не смогу привыкнуть.
– Если тебе станет так уж плохо, ты всегда можешь поговорить с Росом и вернуться сюда. Я думаю, он не откажет.
Джулиана только молча вздохнула и отвернулась. Невестка легонько взяла ее за подбородок и повернула ее лицо снова к себе.
– Тебя что-то еще тревожит, Джулиана. Что?
Молодая женщина понимала, что отрицать бесполезно, Молли всегда чувствовала ложь. Джулиана снова вздохнула:
– Ты права. Меня беспокоит то, что второй раз я выхожу замуж за человека, которого не люблю, – в голосе были слышны едва сдерживаемые всхлипы. – И каждый раз обстоятельства заставляют меня поступать так против моей воли.
Женщина погладила ее по спине.
– Я понимаю, но это замужество все-таки станет совершенно другим для тебя. Не сравнивай Роса с Томом Рэслером. Это все равно, что сопоставить домашнего котенка с рысью. Думаю, со временем ты полюбишь его. Может, не так, как мечталось, но почувствуешь к нему привязанность и теплоту, – ее глаза весело блеснули, – лучше подумай о жарких объятиях Роса. Тебе это придется по вкусу.
Она подтолкнула Джулиану.
– А теперь хватит грустить. Иди одевайся. Вот увидишь, все будет здорово…
Вынутое из сундука и приготовленное для торжества платье было сшито из бледно-голубого муслина и атласа более темного оттенка. Она надела его и оправила складки. Платье хорошо облегало ее грудь и стройную талию. Слишком глубокий вырез пришлось подшить кусочком кружева.
– О, дорогая, так замечательно, Рос умрет, пока дождется, когда вы окажетесь вдвоем.
– А твой Джон? – Джулиана обернулась, с восторгом посмотрела на симпатичную, улыбающуюся женщину и отдала Молли свое кружевное зеленое платье, которое ей самой было немного великовато.
– У меня ничего никогда не было красивее его, – смущенно ответила женщина, проводя пальцами по ткани.
– Когда-нибудь их у тебя будет много, – заверила Джулиана свою подругу, – мой брат для этого постарается.
– О, дорогая, мне совсем не нужны роскошные наряды, – честно призналась она. – Я бы всю жизнь носила одежду, сделанную своими руками, только бы рядом был Джон, и у нас появились детишки.
– Они у тебя обязательно будут, Молли.
На крыльце послышались шаги и баритон Джона.
– Девушки, поторопитесь. Мы опаздываем.
Женщины надели на запястья маленькие атласные сумочки, подняли над собой кусок медвежьей шкуры от дождя и побежали к повозке. Джон про себя улыбнулся, он уже был мокрый до нитки.