– Как поживаешь, Лиза?

– Прекрасно, – ответила она, и Чейз вынужден был протянуть обе руки, чтобы поймать ее, когда она вылезла из седла.

Лиза прильнула к нему, прижав его стройное тело к своим пышным формам. Чейз взглянул на Джеми и Рейган, и виноватый румянец залил его лицо. Они смотрели на него.

Когда Чейз увидел боль в глазах Рейган и осуждение в глазах Джеми, он быстро оттолкнул Лизу от себя. Рассерженный, что она умышленно поставила его в такое компрометирующее положение, он смотрел на нее, еле сдерживая гнев.

– Это лишнее, Лиза. Что ты разъезжаешь одна верхом на лошади? Ты знаешь, что леса полны в эти дни тилламуков.

Лиза поймала его на последней фразе.

– Ты проводишь меня домой, не правда ли? – она ласково улыбнулась ему, когда они шли через двор туда, где работали Джеми и Рейган.

«Вот, сука, что задумала!» – выругался Чейз про себя. Он прикинул, согласится ли Джеми проводить вдову домой. Метису никогда не нравилась Лиза, но чтобы не расстраивать Рейган, он мог бы сделать это.

– Я хочу познакомить тебя с моей женой.– Чейз взял Лизу за локоть, когда она, словно не замечая Рейган и Джеми, пошла мимо них прямо к дому.

Лиза с упреком посмотрела на него.

– Да, я слышала, что привез жену. Почти ребенок, говорят.

– Я не знаю, кто сказал тебе такую ложь, – ответил Чейз, засмеявшись, – Рейган вряд ли можно назвать ребенком, как ты сама видишь. Ей уже восемнадцать. Я помню, ты рассказывала мне однажды, что ты вышла замуж в шестнадцать лет.

Лиза не соизволила ответить на эти слова Чейза, когда они остановились перед Джеми и Рейган. Скрытая враждебность была в ее карих глазах. Рейган смотрела выжидающе.

– Лиза, знакомься, – Рейган, моя жена, – сказал Чейз решительно.– Рейган, это Лиза Дженкинс – соседка.

Лиза бросила на Чейза мрачный взгляд, ей не понравилось, что ее назвали просто соседкой. Она не обратила внимания на Рейган, которая, имея хорошие манеры, подала ей руку.

Когда ее предложение пожать руку было проигнорировано, Рейган насторожилась. Она поняла, что эта женщина была ее врагом. Она ошибалась, думая, что ее мужчина украден у нее его женой. Она не украла его, но собиралась сделать все, что в ее власти, чтобы это стало правдой.

Хотя она хотела вцепиться своими руками в волосы грубой самодовольной женщины и вырвать клок, она поборола это желание. Такой поступок только рассердит Чейза, свяжет его еще больше с вдовой. Надо хорошо обдумать, как нанести ответный удар.

Выдавив из себя притворную, слащавую улыбку, Рейган сказала:

– Я так много слышала о вас, миссис Дженкинс. Я знаю, что вы с моим мужем были друзьями долгое время, поэтому вы и мой друг.– Она взяла Чейза за руку.– Я надеялась, что вы моего возраста, однако ошиблась. Думаю, у нас немного общего.– Она посмотрела на Джеми и добавила невинно: – Но Джеми уверяет меня, что по соседству живет несколько молодых девушек, поэтому, я полагаю, у меня не будет недостатка в женской компании.

По лицу Лизы поползли красные пятна. Она поняла, что поплатилась за свое преднамеренно неприличное поведение. Ее злость усилилась, когда она услышала тихий смех Джеми. Самолюбие вдовы было задето уже тем, что он даже не встал при ее приближении, продолжая работать, тем самым давая знать, что она не стоит беспокойства и внимания. Лиза обратила свой гнев против него.

– Я вижу, ты еще не научился себя вести, метис, – сказала она злобно.

Джеми искоса посмотрел на нее и ответил также зло:

– Мои манеры такие же, как и твои, проститутка. Обе женщины тяжело дышали. Лиза нагнулась к Джеми с поднятым в руке кнутом, намереваясь ударить его по лицу. Джеми вскочил на ноги и схватил ее за запястье, посмотрел на Чейза и предупредил:

– Тебе лучше отойти в сторону, Чейз, прежде чем я сломаю руку этой сучке.

С ругательством Чейз выкрутил из рук Лизы арапник.

– Ты слышал, как он назвал меня? – крикнула Лиза, сдерживая слезы.

– Я слышал, но также слышал, что ты первой начала ругаться, – Чейз сказал резко, швыряя короткий кнут в низкий кустарник.

– Ты всегда его защищаешь, – сказала Лиза плаксиво.– Человек подумает после таких слов, что мы…– Она замолчала, притворяясь смущенной за то, на что она намекала.

Но ей не удалось никого одурачить. Когда это стало ей понятно, Лиза вскинула голову и сказала слащаво:

– У меня пересохло в горле, Чейз, не дашь ли ты мне стакан воды?

Рейган и Джеми возвратились к своей работе, и девушка не видела выражение лица Чейза. Он же желал, чтобы Лиза Дженкинс была сейчас за тысячу миль отсюда. В ее представлении он был полон страстного желания получить свою любовь в доме, вдали от нее и Джеми.

Через несколько мгновений он откашлялся и сказал тихо:

– Конечно, – повернулся к Рейган и Джеми, кивнул им головой на дом и сказал.– Идемте!

Оба одновременно отрицательно покачали головами.

– Я не испытываю жажды, – уклончиво сказал Джеми и посмотрел на Рейган.– А ты?

Она покачала головой. Оба продолжали заниматься цветами.

Лицо Чейза было мрачно, как грозовая туча, когда он, чеканя шаг, пошел к дому. Ликующая Лиза старалась держаться рядом с ним. Ему было ясно, что нет способа, чтобы уговорить Джеми проводить сейчас Лизу домой. Чейз тихо выругался.

Войдя в дом и оставшись с ней наедине, он должен разъяснить, что выходит из игры, убедить страстную вдову, что он не собирается продолжать с ней прежние отношения.

«А что думает Рейган? – Его мучила эта мысль. Не мог же он совершенно неожиданно сказать ей, что не собирается спать с этой сучкой».

Чейз не хотел, чтобы Лиза входила в дом. Он принес бы ей стакан воды, а потом велел бы уехать. Но совесть не позволяла так сделать, ведь на глупую женщину мог напасть воин тилламуков.

Подавив вздох, он отошел в сторону, позволив Лизе пройти дальше на кухню.

– Вот дрянь, – раздраженно сказал Джеми, когда Лиза закрыла дверь дома, которая была открыта все утро.– Я знал, что она появится, чтобы нарушить покой в доме.

Рейган склонила голову, делая вид, что все ее внимание сосредоточено на сорняках, хотя ничего не видела сквозь слезы.

Когда Джеми наконец перестал сыпать оскорбления, какие только мог придумать для Лизы, она проглотила комок в горле и спросила:

– Они с Чейзом были в близких отношениях, ты не знаешь?

Джеми рассмеялся с презрением.

– Не более, чем половина мужчин в деревне и в округе. Она не знает, но ее называют за глаза Страстной Вдовой. Она окрутила половину женатых мужчин в этих местах, и большинство одиноких мужчин знают дорогу к ее двери.

– Включая тебя? – Рейган пыталась шутить с болью в сердце.

– Нет. Я – нет. Вот почему она так ненавидит меня. Она пыталась соблазнить меня однажды, и я резко обошелся с ней. Я не могу заниматься любовью с женщиной, пока она, по крайней мере, не понравится мне.

– Значит, она не… Чейз не собирался…

– Чейз не даст за нее и ногтя, – прервал Джеми ее сбивчивый вопрос.– Но нельзя сказать, что Лиза то же чувствует к нему. Хотя она спит со многими мужчинами, которые приходят к ней, но не хочет выпускать Чейза. Будь мудрее ее, она не будет бороться честно.

Рейган промолчала. Джеми посмотрел на ее страдальческое лицо и встал.

– Пойдем, – сказал он, предлагая руку, чтобы помочь ей встать.– Давай навестим Агги Стивене. Пора

Вы читаете Горная роза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату