царствие им небесное. Потому он не только не против вашего приезда будет, но и встретит с желанием помочь. Там, за неприступными монастырскими стенами, вы будете в безопасности.

Потап во время разговора сидел возле больного, давая ему, как Аграфена велела, лекарство в положенные сроки. Соорудив себе более приличное одеяние, прибавив второе одеяло, он вышел к собравшимся, в нескольких словах одобрил план.

Ферапонт, горя желанием поскорее увезти всех от опасности, вскочил, сказав, что путь не близок, а отца Михаила придется нести, что неизбежно привлечет внимание. Да и по дороге многих знакомых встретить можно, так и раскроется, куда они направляются. Он же сбегает домой, пригонит запряженный каптан и на этом зимнем крытом возке, где никто их не разглядит, доставит в монастырь.

Кроме того, привезет Потапу что-нибудь из одежды отца, тот тоже богатырь был. Осталась от него добрая епанча, даже если что другое будет слегка жать, то этот длинный широкий плащ все скроет. Поскольку плотник в таком виде из дома выйти не может, Аграфене следует вернуться домой, собрать небольшой узелок только самого нужного, да помочь Полюшке сложить ее вещи и Потапа.

И вот свершилось чудо, о котором бедный ризничий и мечтать не смел. Они вместе с Аграфеной вышли из дверей дома. Ступили на ледяную корку снега, прихваченного морозцем, случившимся под самое утро. Идут навстречу красному солнцу, не ослепительному, но все же заставляющему слегка зажмуривать глаза, отчего конец дороги теряется в радужных лучах, и кажется, что она бесконечна.

«Вот бы так и было, и мы бы просто шли вместе. Я изредка мог бы, как сейчас, касаться ее холодных нежных пальцев и круглого локтя, когда она оскальзывается на бугорке, смеясь своей неловкости. Господи, благодарю тебя за этот краткий миг счастья, когда мы только вдвоем, и я могу говорить „мы“, хотя бы так объединяя себя со своей недоступной любовью. Как она прекрасна, как бесстрашна, уже и тени пережитого ужаса нет на нежном лице ее, только под глазами поголубело, и стали они еще более светлыми и спокойными, как озеро в летний день».

Аграфена действительно совсем успокоилась, она радовалась светлому дню, была благодарна за помощь своего спутника, не подозревая о том, какие мысли обуревают его. Вот и дом Полины, к которой зашли первой, чтобы предупредить и дать время собраться. Та была бледна, испугана, но после страшных событий с боярином Воротынским, похитившим ее от мужа, она, казалось, так и не оправилась, ежеминутно ожидая какой-то беды. Аграфене стало жалко подругу:

«Ей время нужно, чтобы оправиться от всего, а тут одно за другим сыпется, вздохнуть свободно не дает. Она по сравнению со мной просто девочка беспомощная, пугливая. Ей крыло нужно, под которым спрятаться можно, да время, оно все лечит. Впрочем, крыло такое и мне требуется, да, наверное, и всякой женщине, как бы мужественна она ни была».

Граня нежно обняла жену Потапа, осторожно рассказала ей о происшедшем, что не успела объяснить ночью, — считая, что подруга должна знать все, дабы быть ко всему готовой и не потерять голову, если возникнет необходимость собраться с силами. Ферапонт уже быстро шел домой, за возком.

Вернувшись к себе, Аграфена первым делом достала свой сундучок, уложила туда склянку, заперла его и завязала в большой платок, чтобы легче было нести. Тут открылась дверь, вошла Полина со своим узлом, и почти немедленно раздался звук колес и зов Ферапонта.

Выйдя на крыльцо, женщины увидели крытый возок, в который была запряжена небольшая каурая лошадка, похожая на ослика. На козлах сидел ризничий в одежде, изменившей его совершенно, — в широком кафтане из суровой ткани верблюжьей шерсти, поверх наброшен был кабеняк, суконный плащ с длинными рукавами и капюшоном, надвинутым на лицо и полностью его скрывавшим.

Он махнул рукой, Аграфена с Полюшкой залезли на возок, спрятавшись в его глубине, и телега покатила к дому священника. Ефросинья была уже готова, последний раз перед дорогой напоили лекарством безгласного Михаила, обернули его в несколько одеял, и Потап с Ферапонтом, сопровождаемые Граней, вынесли несколько медвежьих шкур, чтобы соорудить в возке ложе для больного.

Аграфена указала лучшее место, где было больше соломы и не так дуло, и только собралась возвратиться в дом, как почудилось ей, словно кто-то зовет ее. Обернулась — никого, посмотрела на остальных — поняла, что никто зова этого не слышал. Шаг к ступеням сделала, и услышала свое имя. Удивившись, пошла за угол дома, откуда ей зов слышался, ничего не сказав мужчинам, да и не опасаясь ничего — ведь они рядом.

Только повернув за переднюю бревенчатую стену, замерла от ужаса. Увидела она перед собой нечто, похожее на волка, однако стоящее на задних лапах, с открытой огромной пастью, над которой угольями красные глаза горели. Существо протягивало к ней тонкую переднюю лапу, смахивающую на птичью, с четырьмя пальцами, что оканчивались острыми длинными когтями.

Аграфена, не в силах бежать, открыла рот, собираясь призвать на помощь, — но существо, охватив ее запястье мертвой хваткой, так, что даже когти щелкнули, дернуло ее к себе, прижал лицом к мохнатой груди, так, что она и звука не могла произнести. Шерсть твари пахла лесом, сухими листьями, орехами. «Вот и конец пришел, любопытство погубило. В безопасности была, так нет же, пошла неизвестно зачем». Она пыталась отбиваться, но силы ее были похожи на комариные, против железных мускулов похитителя.

Вдруг Аграфена, ослабившая сопротивление, услышала голос, в котором звучало человеческое раздражение:

— Да успокойся ты, послушай меня. Не ори, я ничего плохого делать не собираюсь. У тебя разум есть, или совсем потеряла? Будь нужна мне, давно в лесу были бы, а не здесь топтались. Да и убить тебя мог бы за минуту. Вот дура баба, и что в ней Петр находит?

Знакомое имя немедленно привело Аграфену в чувство, она перестала сопротивляться и попыталась спокойно отклонить свое лицо. Поняв, что кричать она больше не собирается, корочун, — а это был старший, с которым Петр разговаривал, когда отдавал идола, — сказал:

— Муж твой нам службу сослужил большую, вот мы и решили тебе помочь.

Аграфена обмерла: «Так вот они, корочуны, моего сына старавшиеся погубить!»

Тот понял, о чем она думала, недовольно отмахнулся:

— Некогда мне с тобой лясы тачать. Только головой своей дурьей подумай, мы все разные, как и вы, люди. Ведь не равняешь же ты Воротынского со своим мужем?

Аграфена задохнулась от негодования:

— Да как ты смеешь сравнивать их!

— Ну и ты с лету не суди, — ответствовал корочун, — лучше послушай меня. А то, вижу, дай тебе волю, до вечера здесь простоим, видно, сильно понравился я тебе.

Тут корочун, широко распахнув пасть, тихонько, сдерживаясь, чтоб другие не услышали, захохотал. Разгневанная Аграфена промолчала, тогда он уже серьезно продолжил:

— Когда сосед твой, увалень лапотный, ума много не имея, вместо того, чтобы закопать, отнес нетопырей в лес да в сугроб бросил, — про это сразу мы узнали. Лес — дом наш, каждый беспорядок виден. Здесь пронюхали, там поспрашивали, пока ты из дома в дом с топором бегала, да в домишке попа возилась. Вот и проведали, что послал нетопырей водяной, с которым у нас давняя глухая вражда. Мы в лесу живем, тот — в речке, так что особых распрей между нами не возникало, но и трения никогда не прекращались. Некоторые лесовики помогают водяному, другие — нет, а вот корочуны всегда его недолюбливали. Сказывала мне одна русалка, что прознала кое-чего о планах водяного. Те крохи, что наши собрали, да ее слова, что сейчас, уже сюда идучи, услышал, многие печали для вас сулят.

Аграфена поторопила корочуна:

— Ну что ты медлишь, говори скорей, что о Петре знаешь?

Корочун снова обозлился:

— То сама болтала, слова вставить нельзя было, а теперь меня погоняешь. Да ничего о Петре я не знаю, видел его еще перед отъездом. Слушай, как умею, так и буду говорить, а не хочешь — прощевай.

Аграфена всполошилась:

— Нет, я ведь не хотела обидеть тебя, говори, как умеешь.

Корочун продолжил:

— Так вот, иду я к тебе и аж обомлел — из проруби русалка вылезла, на берегу стоит, да рукой машет, мол, подойди поближе. А ведь ты знаешь, что они из воды выходят только от Троицына дня до жатвы, я как увидел, глазам не поверил. Давно ее знаю, красивая девка была, из ваших, людских, да утопла перед самой свадьбой, лет сто назад будет, а может, и больше. По лесу говорят, что любовь у них была

Вы читаете Монета желания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату