благодаря нашему собственному пониманию того, что возможно. Наша воля свободна, и мы можем навсегда приковать себя к вечному циклу смены удовольствий и боли. Но мы также свободны уйти с этого пути и никогда на него не возвращаться.
Артур замолчал, почувствовав вдруг, как странно вести подобную беседу с несчастным человеком, которого он даже никогда не видел прежде.
— Прости меня, что я вмешиваюсь, ведь это твое горе, — сказал он в заключение. — А теперь я пойду.
Из хижины не последовало ответа.
Артур поднялся, потуже затянул мантию и направился в лес. Не успел он пройти и ста футов, как почувствовал зарево у себя за спиной и услышал потрескивание пламени. Испугавшись, что это сумасшедший поджег свою хижину, он повернулся и побежал обратно, пока не оказался на прежнем месте перед хижиной.
Хижина превратилась в яркий шар, состоящий из белого света, и из него вышел ангел. 'Бог говорил мне, что вы, смертные, знаете секрет, и, как всегда, он оказался прав. Вы знаете, что Бог не просто на небесах, но далеко за их пределами — в царстве чистого духа'. И с этими словами ангел исчез.
Основной смысл этого урока — о наличии двух путей в жизни — объяснен в самом уроке. Первый путь — это признать реальность двойственности, признать факт существования добра и зла и понять, что лучшее, что мы можем сделать, это бороться со злом.
Второй путь — это увидеть двойственность нашего выбора. Хотя кажется, что все в мире имеет свою противоположность, существует одна вещь, которая ее не имеет, — целостность. Полнота духа не имеет противоположности, потому что она охватывает все. Для того чтобы выбрать второй путь, вы должны захотеть отказаться от своей борьбы со злом. Это путь волшебника.
Нет сомнений в том, что, сталкиваясь со злом, мы реагируем на него со страхом и гневом. Из этих реакций рождается борьба, а поскольку люди хотят избавиться от зла, эта борьба кажется оправданной. Но что, как не страх и гнев, является причиной зла? Что, как не наши реакции, поддерживает все тот же цикл, который никогда не кончается? Вместе с этими вопросами появляется возможность второго пути. Это не значит, что борьба не нужна, что мы должны подчиниться злу. Но положить конец злу — это очень серьезное дело, и тут на сцену выходит волшебник, чтобы заявить, что конец возможен, хотя и не с помощью тех средств, которые мы использовали столько времени.
Мы не можем отказаться от представления о двойственности добра и зла, пока мы их так воспринимаем. Такое восприятие должно заменить более глубокое, стоящее за пределами слов.
'Будьте терпеливы. Исчезновение двойственности требует времени, — говорил Мерлин. — И тогда само собой родится единство'.
Дух всегда манит нас, поэтому существуют несчетные возможности войти с ним в контакт. Первые шаги уже намечены — желание следовать путеводным нитям духа, медитировать, чтобы найти чистое безмолвие внутри себя, понять, что цель духа — истина, и она стоит того, чтобы к ней стремиться.
Закрепляя эти шаги, предлагаемый урок добавляет и нечто новое: пока люди жалуются на зло и продолжают с ним бороться, зло всегда будет оставаться с нами. А это приводит к отчаянию — как в случае с тем человеком, который заперся в хижине. Но он носил имя Уилл[6] неспроста: именно наша свободная воля дает нам возможность разорвать этот замкнутый круг — вечное чередование добра и зла. Именно это обещание содержится в данном уроке. Волшебник всегда несет сострадание, потому что он помогает избавиться от страданий, привлекая свет духа.
Урок 19
Стоял чудесный Рождественский день, когда Артур вытащил меч, воткнутый в камень. Среди всей возбужденной толпы, которая стала свидетелем этого события, не нашлось бы человека, который был бы удивлен больше, чем сам Артур. 'Где же Мерлин?' — подумал он, уверенный, что своим подвигом он обязан колдовству Мерлина. Но Мерлина нигде не было видно.
Глубокой ночью, когда все уже давно спали, Артур продолжал ходить по комнате, не в силах поверить в то, что его назначение действительно быть королем. 'Ты мне нужен, Учитель', — с мольбой шептал он. Вдруг в дверную щель проник свет. Артур бросился к двери, но за ней был вовсе не волшебник. Там стоял Кэй, его сводный брат.
— Как поживаешь? — спросил Кэй.
Не зная, что ответить, Артур вернулся в комнату и вдруг вскрикнул от неожиданности.
— Подними свет повыше, — попросил он. Кэй поднял свою свечу, и ее свет упал на три предмета, которые появились на кровати Артура: соломенную куклу, сломанную рогатку и треснутое зеркало.
— Ты видишь это? — спросил Артур странным голосом.
Кэй выглядел смущенным.
— Я вижу, но все это мне ни о чем не говорит, — ответил он.
— Я просил Мерлина помочь мне, и вот он это сделал, — сказал Артур. — Эта кукла — моя первая игрушка. Мне было года два, когда Мерлин сделал ее для меня. Эту рогатку я сам соорудил из оленьей кожи и раздвоенной веточки ивы. Мне тогда было восемь лет. А это треснутое зеркало я нашел в лесу, когда мне уже было двенадцать. И знаешь, что у них общего?
Кэй отрицательно покачал головой.
— Это были самые дорогие вещи, какими я когда-либо владел, каждая в свое время. А теперь посмотри на них.
— Бесполезный хлам, — пробормотал Кэй.
— И все же я счастлив видеть все это здесь, потому что теперь я знаю: Мерлин продолжает направлять меня все время. Видишь ли, Кэй, когда мне было два года, все, чего мне хотелось, это иметь игрушку; когда мне было восемь, я хотел охотиться на воробьев и белок; когда мне было двенадцать, мне больше всего хотелось увидеть себя в зеркале, чтобы знать, покажусь я девочкам красавцем или уродом. Все эти вещи оказались передо мной, и каждая из них — ступенька на пути к этому моменту. Придет день, когда я откажусь от короны, но сегодня это мое единственное желание и моя судьба.
Кэй был простым малым, глубоко почитавшим монархию. Он был потрясен тем, что услышал.
— Но почему нужно отказываться от короны? — спросил он в замешательстве.
— Потому что придет время, когда она станет такой же обычной, как эта соломенная кукла, такой же бесполезной, как эта сломанная рогатка, и такой же ненужной, как это зеркало. Я думаю, именно это Мерлин хотел мне сказать.