– Тогда выберите все, что хотите. Наверху нет газа, но вы можете воспользоваться микроволновой печью. Она стоит там за прилавком. Возьмите ее в квартиру на ночь. Как вы на это смотрите?
Он выглядел немного ошеломленным и с трудом выдавил улыбку.
– Прекрасно. Спасибо.
– Тогда пошли. Я провожу вас наверх и помогу донести вещи.
– У меня только рюкзак. Я припрятал его вон там за углом. По дороге захватим.
– Чудесно. Тогда разберемся с ужином и пойдем.
Он кивнул и вытер руки о бедра. Рейсин подумала, что в следующий раз нужно будет дать ему фартук. Затем вспомнила, что следующего раза не будет. И даже пожалела об этом. Впрочем, может, оно и к лучшему. Ведь ей ничего не известно об этом человеке. Даже поговорить толком не успели, а теперь расспрашивать его не было времени. Надо еще успеть к отцу в клинику, потом домой – накормить животных, поужинать, принять душ и залезть в постель. А с утра пораньше, до открытия магазина, проверить скот на пастбище.
Торопясь, Дит взял банку тушенки, небольшую пачку крекеров, яблоко, пакет молока. Рейсин бросила в пакет пару сладких булочек, апельсин и маленькую банку растворимого кофе, пояснив, что это на завтрак. Они вышли через кладовую в заднюю дверь. Дит нес продукты и печь, а Рейсин – его оливково-зеленый рюкзак военного образца.
– Вы были в армии? – спросила она, когда они поднимались по крутой лестнице снаружи здания.
Он засмеялся.
– Восемь лет в запасе и четыре года активной службы, два из которых я провел в Германии.
– Угодили туда сразу после школы?
Когда они были на небольшой площадке наверху, Рейсин достала ключи. Он кивнул:
– Да.
– А после армии?
На его лице появилось выражение восторга.
– После армии я провел шесть великолепных месяцев, колеся по Европе, где «автостоп» – все еще достойное средство передвижения.
Рейсин вставила ключ в висячий замок и, поворачивая его, улыбнулась.
– Похоже, Европа заразила вас страстью к путешествиям.
Он вдруг стал серьезным.
– Думаю, вы правы. Я мечтаю снова попасть туда, но, вероятно, все уже будет по-другому.
– Кто знает, – сказала она, нащупав выключатель, располагавшийся сразу за дверью.
Она включила свет на лестничной площадке, затем в маленькой прихожей и в комнате, служившей одновременно и спальней и гостиной. Войдя первой, Рейсин глянула на кровать и нахмурилась.
– Я забыла про постельное белье.
– Ничего страшного, – сказал он. – У меня в рюкзаке есть одеяло.
– Комната запущенна, пол грязный, – извинилась она, посмотрев на потрескавшийся, заворачивающийся линолеум.
Дитон Спунер негромко рассмеялся.
– Я не собираюсь спать на полу. А если вы мне покажете, где кухня, то можно будет поставить…
– О, конечно, извините.
Рейсин положила рюкзак на пол и вернулась к входу. Кухня была с другой стороны – за тяжелой покосившейся дверью. Она открыла ее, подтолкнув бедром. На полу зияла глубокая, изогнутая трещина. Рейсин перешагнула через нее и дотянулась до выключателя, неудобно расположенного на противоположной стене. Когда круглая лампа дневного света над головой зажглась, крошечную комнату наполнил жужжащий звук, осветив стену со шкафом, мелкую окрашенную раковину, вделанную в крышку стойки, трехконфорочную плиту и маленький древний холодильник, дверца которого была открыта.
– Ставьте печь прямо сюда на стойку, а я пока включу холодильник.
Она ввернула лампочку и включила агрегат. Он задрожал и загудел.
– Охладится через минуту.
– Хорошо, – сказал Дит, включая печь. – Похоже, я устроился.
– Извините, что нет газа и постельных принадлежностей.
– Не беспокойтесь. Это куда роскошнее придорожной канавы.
Он поднял руку к затылку, затем к шее.
– Послушайте, еды здесь хватит на двоих. Не хотите ли составить мне компанию?
Рейсин сперва решила согласиться, но потом передумала. Все-таки незнакомец, да и на ранчо у нее полно дел. Ну, и, самое главное, отец. Она устало вздохнула. Интересно, приходилось ли Диту работать на ранчо, подумала Рейсин. Поразившись своим мыслям, она покачала головой.
– Мой отец болен. Мне нужно его проведать.
Дит кивнул.
– Понятно, он вас уже заждался. Неведомо почему, Рейсин пустилась в объяснения:
– Нет, не заждался. Отец был ранен в том нападении, о котором я говорила. Выстрелом в голову. И еще не пришел в сознание. Иногда я сомневаюсь, что это произойдет.
Дитон Спунер, как ни странно, был этим известием поражен.
– Я… я сожалею.
– Ничего, вы же не знали.
Он отвернулся, распаковывая пакет.
– Вот почему вы одна работаете в магазине, – заметил он.
– Кто-то ведь должен этим заниматься. А еще надо позаботиться о животных на ранчо, так что мне, пожалуй, пора.
Она юркнула к выходу.
– Мисс Эдуардз, – сказал он нерешительно. Его рука снова потянулась к затылку.
Рейсин оглянулась на полдороге.
– Я, э, только хотел поблагодарить, и, э, я сожалею… мне очень жаль вашего отца.
Она улыбнулась ему.
– Это я должна вас благодарить, забыли? Приятного аппетита.
Еще раз взглянув на него, она проскользнула в дверь.
– Спокойной ночи, – крикнул он вдогонку, когда Рейсин спускалась по лестнице.
Она с улыбкой думала о том, увидит ли его завтра утром. Или страсть к путешествиям умчит его в путь до того, как она откроет магазин? Хотя какое это имело значение! Он отправится дальше, и это, вероятно, к лучшему. Не стоит связываться с незнакомыми людьми. Дженкс Колкуит преподал ей серьезный урок.
Взять хотя бы отца. Если бы он не сблизился с Дженксом, не помог ему найти работу, не угощал его сигаретами, а то и пивком, не одалживал денег, то не лежал бы сейчас в беспамятстве в клинике. И ей не пришлось бы ехать туда после тяжелого рабочего дня. Слишком она устала, чтобы думать о незнакомце, показавшемся ей хорошим лишь потому, что он ловко орудует метлой.
Да, не стоит связываться с незнакомыми людьми. Если даже Дит не чета Дженксу, все равно с ним хлопот не оберешься. И вообще, с какой стати она так разнежилась? Мысленно пожелав Дитону Спунеру всего наилучшего, она закрыла дверь и попыталась сосредоточиться на своих проблемах, на решение которых у нее все не было времени.
Рейсин подошла к стоянке, села в грузовик и через минуту уже мчалась по шоссе на север. Подъехав к клинике, она заметила, что на стоянке почти пусто. Похоже, она была единственной посетительницей в этот час, – что ж, ничего странного. Рейсин вошла, нервно вздрогнув от дверного скрипа. Несколько престарелых пациентов составили в приемной кружок, иные прибыли в инвалидных колясках. Одни разговаривали, другие сидели, уставившись в пространство пустыми глазами, или дремали в неудобных позах. Рейсин улыбнулась всем, кто взглянул на нее. Сердце ее болезненно сжалось при виде человеческой немощи. За столом сидела медицинская сестра, женщина средних лет, с дежурной улыбкой на лице.
– Здравствуйте, мисс Эдуардз, – сказала она, когда Рейсин подошла ближе. – День у вашего отца прошел как обычно. Может, чуть быстрее двигалось глазное яблоко. Да, были какие-то странные вздрагивания, мы заметили их во время дневных процедур, но особых надежд на это возлагать не стоит.