– Очень мило. Я не возражаю, – пресно отозвалась она.
Таннер широко улыбнулся и склонился к ней. Анна в изумлении отшатнулась и возмущенно спросила:
– А это еще зачем?!
– Хотел поцеловать в знак примирения, – признался Таннер.
– О каком примирении ты говоришь? Мы всего лишь договорились о том, как будем дурачить коллег. Дурачить друг друга при этом нам необязательно.
– Но нам ведь придется целоваться на публике, если мы хотим, чтобы нам верили.
– Практиковаться нам для этого не нужно. Или ты решил пощекотать себе нервы, проверить, насколько я искушаема? – подозрительно проговорила Анна.
– О чем ты говоришь? – рассмеялся он.
– Уверена, что тебя задевает мое изменившиеся мнение о твоей персоне. Тебе по-прежнему хочется оставаться милым и желанным. Ты привык, что все должно быть по-твоему, и никак иначе.
– Анна, та ночь была для меня особенной, незабываемой, – интимно произнес Таннер.
– Для меня тоже.
Таннер склонился над ней и положил ладонь на ее все еще плоский живот.
– Я не в состоянии больше сдерживать себя, – сказал он и поднялся, предпочитая уйти.
Анна проводила его взглядом.
Утром понедельника, придя на работу, Анна получила информацию от Элли Снодграсс о том, что на десять часов утра Таннер Форсайт назначил внеплановую встречу, посвященную обсуждению маркетинговой стратегии компании, на которой он планирует представить ключевым руководителям фирмы своих новых сотрудников.
Анна искренне удивилась этой новости. Это было тем более странно ввиду отсутствия в руководстве компании вакантных должностей.
Ровно в десять она вошла в зал совещаний и заняла свое привычное место за большим столом.
– Я принял в наш штат двух новых руководителей вновь сформированных департаментов, – без лишних предисловий объявил исполнительный директор.
Руководители отделов и департаментов переглянулись в недоумении.
– Сделал я это с единодушной поддержки правления фирмы, – отсек все сомнения подчиненных Таннер. – Познакомьтесь с Джеймсом Растоном, – указал он на одного из двух новичков в собрании. – Он будет возглавлять департамент развития американских рынков, в состав которого войдет ныне существующий отдел продаж. С учетом штатных изменений мы внесем поправки в нашу маркетинговую стратегию. Джеймс Растон – опытный в своей области специалист, он отлично проявил себя на аналогичных должностях в других компаниях. Я уже ознакомился с проектом его программы повышения прибыли компании на более чем пятьдесят процентов за счет реализации нашей продукции на внутреннем рынке и ранках граничащих с Соединенными Штатами стран. Аспекты его программы мы обсудим чуть позже. Пожелайте удачи новому члену нашего коллектива.
Все, включая Анну, посмотрели на новенького. Тот сдержанно улыбался.
– Далее… – вновь привлек к себе внимание Таннер. – Представляю вам Эла Хеннинга. Он возглавит маркетинговое бюро нашей компании. Перспектива на трансконтинентальный рост требует уделять этому направлению деятельности особое внимание. В текущий момент приоритетом деятельности его бюро будет исследование местных рынков, в дальнейшем спектр задач существенно расширится. Как вы уже понимаете, ничего принципиально нового в связи с этими назначениями в деятельности компании не произойдет. Мы лишь оптимизируем организационную структуру «Дрисдейл электроникс», более четко и однозначно распределив полномочия между звеньями, усилим консолидацию департаментов. Мы все заинтересованы в повышении эффективности нашей работы.
Собравшиеся слушали его, не прерывая. А Таннер обвел всех строгим взглядом и авторитетно продолжил:
– Я бы хотел, чтобы каждый из вас самостоятельно изучил и оценил точки соприкосновения с вновь созданными подструктурами с позиции руководимых вами департаментов и предоставил мне на рассмотрение резюме своих изысканий, которые мы в дальнейшем интегрируем в единую концепцию внутрисистемных взаимосвязей. Для этого вам придется провести цикл личных бесед. Проявляйте инициативу. Используйте это как шанс выразить свою точку зрения по поводу организации нашего сотрудничества в целом. Новаторский подход приветствуется.
Анна, которой речь исполнительного директора показалась как всегда весомой, тем не менее, скептически отнеслась к нововведениям. Она вышла из задумчивости, когда Таннер Форсайт обратился лично к ней с вопросом:
– Анна, отчитайтесь, пожалуйста, какова динамика продаж в Италии.
Она развернула отчет и зачитала показатели, после чего закрыла файл и добавила:
– На январь следующего года запланировано начало продаж нового модельного ряда в модификациях, разработанных специально для европейского потребителя. Рассчитываю лично наблюдать эту акцию с тем, чтобы по ее результатам корректировать дальнейшее освоение европейских рынков.
– Не вижу объективных причин для нахождения в Европе. Мы в штаб-квартире аккумулируем все сведения по филиалам и представительствам. В настоящее время такова общемировая практика управления, – возразил ей Таннер.
– Я озвучила не собственный каприз, мистер Форсайт, – тотчас вступилась за свои планы Анна, – а лишь выразила готовность занять в соответствии с давними планами правления должность выходящего в отставку нынешнего директора нашего европейского представительства.