Митч представил, как ее старый автомобиль ломается и останавливается на шоссе. И кто-то из предрассветного сумрака на полном ходу врезается в нее…
– Возьмите мою машину, – отрывисто сказал он.
– Что?
– Она надежнее вашей.
– Большое спасибо, с моей машиной все в порядке.
Митч промолчал. Он не позволит им ехать на ее драндулете. Страшное зрелище горящей машины стояло у него перед глазами.
После ужина Джинни выкупала Джоуи и рассказала ему о предстоящей операции. Врач дал им специальную книжечку, предназначенную для детей. Митч вошел в комнату, когда Джинни уже собиралась заботливо укрыть Джоуи и подоткнуть одеяло.
– Привет, мистер Холден, – окликнул его мальчик. – Вы пришли, чтобы тоже уложить меня спать?
Мальчик улыбнулся, с надеждой глядя на Митча.
– Я пришел поговорить с твоей мамой, когда она освободится, – проворчал тот.
– А-а-а, – разочарованно протянул ребенок.
– Но сейчас Митч здесь, и он поможет мне уложить тебя, так ведь?
Сердитый взгляд Джинни ясно говорил: «Помоги или убирайся!»
Митч приблизился к кровати.
– Спокойной ночи, – произнес он.
– Вы должны подоткнуть мне одеяло, – напомнил Джоуи.
Митч натянул одеяло и подоткнул его со всех сторон.
– Спи спокойно. – Он сделал шаг назад.
Джинни поцеловала сына и обняла его.
– Завтра ты расскажешь мистеру Парлансу о своей операции.
– И о том, что я получу мороженое, – добавил Джоуи.
– Ну конечно. Я люблю тебя, Джоуи.
– Спокойной ночи, мамочка! Спокойной ночи, мистер Холден.
– Называй меня «Митч», – сказал Митч.
Пусть будет так. Ребенку трудно произносить полное имя.
Они закрыли за собой дверь, и Джинни повернулась к Митчу.
– О чем вы хотели поговорить со мной? – спросила она.
Он стоял слишком близко, она почувствовала, как ее обволакивает его жар… Джинни отступила на безопасное расстояние, но Митч, казалось, не замечал ни ее волнения, ни безумных мыслей.
– Мне нужно обсудить с вами кое-что по работе. Давайте выйдем на веранду, вечер сегодня теплый.
Джинни кивнула. Сердце у нее дрогнуло – именно на веранде он был готов поцеловать ее.
Митч жестом указал на кресла-качалки, и она опустилась в одно из них. Холмы вдалеке постепенно исчезали во тьме наступающей ночи, из барака доносились голоса, иногда раздавались взрывы смеха.
Митч сел рядом.
– Завтра я уеду за стадом, и вернемся мы поздно. Если позвонит Стивенсон, соедините его с Хэнком в Далласе. Не думаю, что возникнут серьезные проблемы, но, если они появятся, звоните мне на мобильный.
– На остальные звонки я должна отвечать, что вы свяжетесь с ними в понедельник?
– Я возвращусь в конце дня и, если будет нужно, успею позвонить в Лос-Анджелес. Но занимайтесь всем сами, в конце дня включите автоответчик, он будет принимать сообщения в пятницу.
– Мне отвечать на звонки? Я не знаю, чем вы занимаетесь! Хорошо еще, что я больше не разъединяю поступающие вызовы!
– Вы схватываете все быстрее, чем обе ваши предшественницы из городского агентства.
У Джинни потеплело на сердце от этого робкого комплимента.
– Относительно пятницы… – начал Митч.
– Моя машина на ходу, – упрямо сказала Джинни.
– Но тете Эмилин будет удобнее в моей машине, – быстро нашелся он.
Его лицо терялось в сгущающейся темноте. Действительно, она забыла об Эмилин. Что за дурацкая гордость! Пожилая женщина едет с ними, чтобы помочь, так что надо взять его чертову машину и прекратить спорить.
– Я не подумала об этом, – пробормотала Джинни.