Король - самый воспитанный человек во Франции и не заметил никакой свечки.

Мольер.

Так я повалил? Я? Гм... Почему же в таком случае я на тебя кричал?

Бутон.

Затрудняюсь ответить, государь.

Мольер.

Я, кажется, разорвал твой кафтан.

Бутон судорожно смеется.

Риваль.

Боже, в каком я виде! (Схватывает кафтан и, закрывшись им, улетает.)

Дю Круази (появился в разрезе занавеса с фонарем).

Госпожа Бежар, выход, выход, выход... (Исчез.)

Мадлена.

Бегу! (Убегает.)

Мольер (Бутону).

Возьми этот кафтан.

Бутон.

Благодарю вас. (Снимает кафтан и штаны, проворно надевает одни из штанов Мольера, с кружевными канонами.)

Мольер.

Э... э... э... А штаны почему?

Бутон.

Мэтр, согласитесь сами, что верхом безвкусицы было бы соединить такой чудный кафтан с этими гнусными штанами. Извольте глянуть: ведь это срам штаны. (Надевает и кафтан.) Мэтр, в кармане обнаружены мною две серебряные монеты незначительного достоинства. Как прикажете с ними поступить?

Мольер.

В самом деле. Я полагаю, мошенник, что лучше всего их сдать в музей. (Поправляет грим.)

Бутон.

Я - тоже. Я сдам. (Прячет деньги.) Ну, я пошел снимать нагар. (Вооружается свечными щипцами.)

Мольер.

Попрошу со сцены не пялить глаз на короля.

Бутон.

Кому вы это говорите, мэтр? Я тоже воспитан, потому что француз по происхождению.

Мольер.

Ты француз по происхождению и болван по профессии.

Бутон.

Вы по профессии - великий артист и грубиян по характеру. (Скрывается.)

Мольер.

Совершил я какой-то грех, и послал мне его Господь в Лиможе.

Шарлатан.

Господин директор! Господин директор!

Мольер.

Ах да, с вами еще. Вот что, сударь. Это... вы простите меня за откровенность - фокус второго разряда. Но партерной публике он понравится. Я выпущу вас в антракте в течение недели. Но все-таки как вы это делаете?

Шарлатан.

Секрет, господин директор.

Мольер.

Ну, я узнаю. Возьмите несколько аккордов, только тихонько.

Шарлатан, загадочно улыбаясь, подходит к клавесину,

садится на табуретку в некотором расстоянии от

клавесина, делает такие движения в воздухе, как будто

играет, и клавиши в клавесине вжимаются, клавесин играет

нежно.

Черт! (Бросается к клавесину, стараясь поймать невидимые нити.)

Шарлатан загадочно улыбается.

Ну хорошо! Получайте задаток. Где-то пружина, не правда ли?

Шарлатан.

Клавесин останется на ночь в театре?

Мольер.

Ну конечно. Не тащить же его вам домой.

Шарлатан кланяется и уходит.

Дю Круази (выглянул с фонарем и книгой).

Господин де Мольер! (Скрывается.)

Мольер.

Да. (Скрывается, и немедленно за его исчезновением доносится гул смеха.)

Портьера, ведущая в уборную с зеленым фонарем,

отодвигается, и возникает Арманда. Черты лица ее

прелестны и напоминают Маддену. Ей лет семнадцать.

Хочет проскользнуть мимо Лагранжа.

Лагранж.

Стоп!

Арманда.

Ах, это вы, милый Регистр! Почему вы, притаились здесь, как мышь? А я глядела на короля. Но я спешу.

Лагранж.

Успеете. Он на сцене. Почему вы называете меня Регистр? Быть может, прозвище мне неприятно.

Арманда.

Милый господин Лагранж! Вся труппа очень уважает вас и вашу летопись. Но, если угодно, я перестану вас так называть.

Лагранж.

Я жду вас.

Арманда.

А зачем?

Лагранж.

Сегодня семнадцатое, и вот, я поставил черный крестик в регистре.

Арманда.

Разве случилось что-нибудь или кто-нибудь в труппе умер?

Лагранж.

Нехороший, черный вечер отмечен мною. Откажитесь от него.

Арманда.

Господин де Лагранж, у кого вы получили право вмешиваться в мои дела?

Лагранж.

Злые языки. Я умоляю вас, не выходите за него!

Арманда.

Ах, вы влюблены в меня?

За занавесами глухо слышна музыка.

Лагранж.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату