Одноглазый.

Король приказал мне вручить вам его плату за место в театре - тридцать су. (Подает монеты на подушке.)

Мольер целует монеты.

Но ввиду того, что вы трудились для короля сверх программы, он приказал мне передать вам и доплату к биле ту за то стихотворение, которое вы сочинили и прочитали королю, - здесь пять тысяч ливров. (Подает мешок.)

Мольер.

О король! (Лагранжу.) Мне пятьсот ливров, а остальное раздели поровну между актерами театра и раздай на руки.

Лагранж.

Благодарю вас от имени актеров. (Берет мешок и уходит.)

Вдали полетел победоносный гвардейский марш.

Мольер.

Простите, сударь, король уезжает.(Убегает.)

Одноглазый (Арманде).

Сударыня, я очень счастлив, что случай... кх... кх... дал мне возможность... Капитан Компании Черных Мушкетеров, д'0рсиньи.

Арманда (приседая).

Арманда Бежар. Вы - знаменитый фехтовальщик, который может каждого заколоть?

Одноглазый.

Кх... кх... Вы, сударыня, без сомнения, играете в этой труппе?

Бутон.

Началось. О мой легкомысленный мэтр.

Одноглазый (с удивлением глядя на кружева на штанах

Бутона).

Вы мне что-то сказали, почтеннейший?

Бутон.

Нет, сударь.

Одноглазый.

Стало быть, у вас привычка разговаривать с самим собой?

Бутон.

Именно так, сударь. Вы знаете, одно время я разговаривал во сне.

Одноглазый.

Что вы говорите?

Бутон.

Ей-богу. И - какой курьез, вообразите...

Одноглазый.

Что за черт такой! Помолись... (Арманде.) Ваше лицо, сударыня...

Бутон (втираясь)

...дико кричал во сне. Восемь лучших врачей в Лиможе лечили меня...

Одноглазый.

И они помогли вам, надеюсь?

Бутон.

Нет, сударь. В три дня они сделали мне восемь кровопусканий, после чего я лег и остался неподвижен, ежеминутно приобщаясь святых тайн.

Одноглазый (тоскливо).

Вы оригинал, любезнейший. Помолись. (Арманде.) Я льщу себя, сударыня... Кто это такой?

Арманда.

Ах, сударь, это тушилыцик свечей - Жан-Жак Бутон.

Одноглазый (с укором).

Милейший, в другой раз как-нибудь я с наслаждением прослушаю о том, как вы орали во сне.

Мольер входит.

Честь имею кланяться. Бегу догонять короля. Мольер. Всего лучшего.

Одноглазый уходит.

Арманда.

До свидания, мэтр.

Мольер (провожая ее)

Луны нет, я буду ждать. (Бутону.) Попроси ко мне госпожу Мадлену Бежар. Гаси огни. Ступай домой.

Бутон уходит. Мольер переодевается. Мадлена,

разгримированная, входит.

Мадлена, есть очень важное дело.

Мадлена берется за сердце, садится.

Я хочу жениться.

Мадлена (мертвым голосом).

На ком?

Мольер.

На твоей сестре.

Мадлена.

Умоляю, скажи, что ты шутишь.

Мольер.

Бог с тобой.

Огни в театре начинают гаснуть.

Мадлена.

А я?

Мольер.

Что же, Мадлена, мы связаны прочнейшей дружбой, ты верный товарищ, но ведь любви между нами давно нет.

Мадлена.

Ты помнишь, как двадцать лет назад ты сидел в тюрьме. Кто приносил тебе пищу?

Мольер.

Ты.

Мадлена.

А кто ухаживал за тобой в течение двадцати лет?

Мольер.

Ты, ты.

Мадлена.

Собаку, которая всю жизнь стерегла дом, никто не выгонит. Ну, а ты, Мольер, можешь выгнать. Страшный ты человек, Мольер, я тебя боюсь.

Мольер.

Не терзай меня. Страсть охватила меня.

Мадлена (вдруг становится на колени, подползает к Мольеру).

А? А все же... измени свое решение, Мольер. Сделаем так, как будто этого разговора не было. А? Пойдем домой, ты зажжешь свечи, я приду к тебе... Ты почитаешь мне третий акт 'Тартюфа'. А? (Заискивающе.) По-моему, это вещь гениальная. А если тебе понадобится посоветоваться, с кем посоветуешься, Мольер? Ведь она девчонка... Ты, знаешь ли, постарел, Жан-Батист, вон у тебя висок седой... Ты любишь грелку. Я тебе все устрою... Вообрази, свеча горит... Камин зажжем, и все будет славно. А если... если уж ты не можешь... о я знаю тебя... Посмотри на Риваль... Разве она плоха? Какое тело!.. А? Я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату