нет.

Я уверен, что некоторые будут утверждать, что постройка здания слишком высокого бесполезна, потому что нам нужно больше места, что высота ни к чему не служит и даром истрачивает материалы.

[много] что много найдется таких людей, которые будут возражать мне и утверждать

Я уверен, что некоторые будут утверждать, что постройка здания слишком высокого бесполезна, потому что нам нужно больше места, что высота ни к чему не служит и даром истрачивает материалы.

строение зданий слишком высокими бесполезно

Я уверен, что некоторые будут утверждать, что постройка здания слишком высокого бесполезна, потому что нам нужно больше места, что высота ни к чему не служит и даром истрачивает материалы.

[что строение назначается] для того, чтобы более было места

Я уверен, что некоторые будут утверждать, что постройка здания слишком высокого бесполезна, потому что нам нужно больше места, что высота ни к чему не служит и даром истрачивает материалы.

истрачивает материал

Но я вовсе не советую этот готический образ строений употреблять на театры, на биржи, на какие- нибудь комитеты и вообще на здания, назначаемые для собраний веселящегося, или торгующего, или работающего народа.

Но я спрошу с своей стороны: разве советую

Но я вовсе не советую этот готический образ строений употреблять на театры, на биржи, на какие- нибудь комитеты и вообще на здания, назначаемые для собраний веселящегося, или торгующего, или работающего народа.

для каких-нибудь [пар<?>] театров, гульбищ и собраний веселящего<ся> города

Со мною согласится всякой, что нет величественнее, возвышеннее и приличнее архитектуры для здания христианскому богу, как готическая.

величественнее и возвышеннее

Со мною согласится всякой, что нет величественнее, возвышеннее и приличнее архитектуры для здания христианскому богу, как готическая.

для храмов христианскому богу

И что же должны мы тогда уничтожить, чего лишиться?

должны уничтожить тогда

Величественного, колоссального, при взгляде на которое мысли устремляются к одному и отрывают молельщика от низкой его хижины.

а. Того

б. Дивного <?> величественного впечатления

Величественного, колоссального, при взгляде на которое мысли устремляются к одному и отрывают молельщика от низкой его хижины.

а. которое прежде всего

б. которое при одном взгляде устремляет мысли к одному

Величественного, колоссального, при взгляде на которое мысли устремляются к одному и отрывают молельщика от низкой его хижины.

и отрывает

Величественного, колоссального, при взгляде на которое мысли устремляются к одному и отрывают молельщика от низкой его хижины.

от его низкой хижины

Весьма не мешает вспомнить великую старую истину, что народ не в силах понять религии в такой же самой чистоте и бестелесности, как получившие высшее образование, что на него более всего производят впечатление видимые предметы; что чем меньше этот видимый предмет на него действует, тем слабее его энтузиазм и простая вера.

Помните

Весьма не мешает вспомнить великую старую истину, что народ не в силах понять религии в такой же самой чистоте и бестелесности, как получившие высшее образование, что на него более всего производят впечатление видимые предметы; что чем меньше этот видимый предмет на него действует, тем слабее его энтузиазм и простая вера.

бесплотности

Великолепие повергает простолюдима в какое-то онемение и оно-то единственная пружина, двигающая диким человеком.

Простолюдина великолепие повергает и далее как в тексте.

Необыкновенное поражает всякого, но тогда только, когда оно смело, резко и разом бросается в глаза.

первое бросится на глаза

Здесь уже прочь всякое скряжничество и расчет!

а. В этом случае

б. В этом деле

Здесь уже прочь всякое скряжничество и расчет!

прочь всякой расчет и

В противном случае этот расчет будет не расчет; и выгода, возникшая из него, будет выгода одного человека перед выгодою целого человечества.

потому выгода

В противном случае этот расчет будет не расчет; и выгода, возникшая из него, будет выгода одного человека перед выгодою целого человечества.

есть выгода

Вальтер Скотт первый отряхнул пыль с готической архитектуры и показал свету всё ее достоинство.

с этой архитектуры

Вальтер Скотт первый отряхнул пыль с готической архитектуры и показал свету всё ее достоинство.

всю ее роскошь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×