женщина сделала ударение на втором слове, — и возможно это дает им некоторое

преимущество над остальными.

— Но пока это не дает им власти над Душой Танзы, — сказал барон. — Считаю, что не

отослав их, ты не сможешь рассчитывать на удачу.

— Никто из нас не знает, чего ожидать от Души Танзы, — Лисинка ощетинилась,

словно мокрая кошка. — Однако мне и моим людям точно известно, что Деревенские Братья

обнаружат наших общих противников раньше, чем те найдут нас. Я скорее откажусь от

поисков, нежели оставлю их.

— Я только хочу, как лучше… — пробормотал Гролин.

— Мы тоже, — вставил Фергис. — Что, если братья нашли, тех, кто смеет называть

себя «Смотрителями Танзы», прежде, чем аквилонские наемники наткнулись на нас? Как, в

таком случае, господин оценивал бы в серебре заслуги этих людей?

— Они одни явно не спасут вас, равно как и то, что вам не продержаться здесь в Танзе

без Лисинки.

Атаманша положила руку на плечо Фергиса. Тот всем своим видом выражал готовность

перепрыгнуть через походный костер, схватить барона за ноги и протащить его лицом по

горящим углям.

— На сегодня довольно препирательств и взаимных оскорблений, — обратилась

Лисинка к обоим мужчинам. — Когда в дозоре Деревенские Братья, никакой враг не сможет

застигнуть нас врасплох. Мы будем заранее предупреждены о нападении. Я предполагаю, что

лучше использовать остаток ночи для сна. Чем ближе противник, тем скорее состоится

сражение, и нам требуется полноценный отдых.

Хотя Гролин и Фергис еще ворчали себе под нос, но достаточно ясно оценили мудрость

Лисинки, чтобы внять ее совету.

* * *

Смотрители Taнзы проводили оставшиеся ночные часы в безмятежной дреме, за

исключением некоторых, кто бодрствовал в силу обязанностей или просто личной

неугомонности.

Среди спящих воинов Конан также не значился. Он проверял сторожевые посты, в то

время как Тaрмис Рoг занялся врачеванием пострадавших мулов.

Покинув последний пост и возвращаясь в спящий лагерь, киммериец заметил по пути

темную худощавую фигуру, словно тень, отделившуюся от дерева. Лунного света

проникающего через ветви хватало, чтобы опознать в ней Kларнидеса.

— Привет, Селлус, — поздоровался капитан. — Ты был великолепен, защищая мулов.

— Под этим подразумевается мое падения на задницу и удары по уху? — осведомился

варвар. — Можешь мне поверить, какая-нибудь танцовщица в таверне может дать мне фору.

Он полагал, что Kларнидес не увидит бестактности в его шутливом тоне. Но если

наоборот, то тогда юнец недостоин звания капитана , занимая не ту должность.

Kларнидес расхохотался.

— Я как-то не думал об этом, но признаю, что это было также хорошо исполнено. Я

только опасался, не собираешься ли ты оставить свои мозги на том стволе дерева.

— Разве капитану не известно, что я – житель севера? У нас у всех там, на голове

твердая кость! — со смешком фыркнул Конан.

— Допускаю, подобные байки иногда не врут, — ответил Kларнидес. — Но интересно,

42

сколько в них правды? Вот мой дядя, родом из Гандерланда, был одним из основателей

Венариума. Его не оказалось среди вернувшихся домой людей, после того, как киммерийцы

сожгли крепость. И позволь тебе сообщить, что дикари однозначно дали понять, что нас и

дальше так будут встречать на Севере.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату