– Это неправда. Я – самый счастливый человек на свете, – возразил он и, потянувшись к Каре, пылко поцеловал ее, наслаждаясь тем, как она вернула ему поцелуй.
Лайам закряхтел в колыбельке. Его родители неохотно оторвались друг от друга и посмотрели на своего новорожденного сына, который открыл глазки и, как им показалось, рассматривал их с явным интересом.
– Ты накормлен, – сказала ему Кара. – Теперь тебе нужно спать.
Уголки губ младенца уныло опустились, и на маленьком лобике появилась морщинка. Кара и Зандро рассмеялись.
– Похоже, он будет еще большим «наказанием», чем его брат, – заметил Зандро.
Он взял крошечную ручку, высунувшуюся из пеленки, и младенец немедленно ухватился за его палец.
– Твой сын, – тихо сказала Кара.
– Мой второй сын. Мы семья. Мать, отец и сыновья. Но больше никаких детей. Я не позволю, чтобы ты…
Кара подняла руку и прижала ее к губам мужа.
– Ш-ш-ш. Это не тебе решать, Зандро. Когда-нибудь я, возможно, захочу иметь дочь, и что-то говорит мне, что и у тебя появится такое желание.
Зандро взял ее руку и медленно поцеловал в ладонь.
– Я никогда не думал, что можно так сильно любить кого-нибудь. Спасибо тебе, Кара. Конечно, ты будешь поступать так, как захочешь.
– Всегда? – лукаво улыбнулась она.
Зандро бросил на нее подозрительный взгляд.
– Возможно, не всегда. Я не позволю, чтобы ты подвергала себя опасности.
Кара проявила мудрость и не стала возражать. Не сейчас. Любовь поможет им сохранить друг друга и не навязывать свою волю партнеру.
У них есть супружеская жизнь, семья и они сами, связанные неразрывными узами любви.
Примечания
1
Liar (англ.) – лгун, обманщик. – Прим. перев.