– Не стоит преувеличивать то, что я сделал. Если бы с нами что-нибудь произошло, виноват в этом был бы я.

Она не могла понять его логики. Может, из-за усталости, а может, из-за увиденной жестокости, но его слова казались ей лишенными смысла.

– Вы же не можете нести ответственность за безумие, охватившее весь остров.

– Нет, не могу, но... – Наклонившись, он подхватил злосчастную кучку белья и сжал ее в кулаке. – Вот это – моя вина.

– Вы забрали его до того, как приключилась беда. Я бы никогда не смогла так быстро отреагировать.

– Именно я оставил его. – Он потряс кулаком, подчеркивая свои слова. – Моя небрежность чуть не стоила нам жизни. Так что не стоит говорить о моей смелости.

– Вы слишком требовательны к себе. Я сказала, что вы смелый... а не идеальный.

Кристина зевнула и мечтательно посмотрела на лощинку. Та выглядела такой же привлекательной, как пуховая перина. Рид верно истолковал этот взгляд.

– Опасность миновала. Не думаю, что они вернутся этой же дорогой. Почему бы вам не поспать пару часов, пока я посторожу?

– А как же вы? – Она безуспешно попыталась подавить очередной зевок. – Разве вам не надо тоже отдохнуть?

Рид пожал плечами.

– Позже, может быть. Я привык обходиться почти без сна.

– Ну хорошо.

Слишком уставшая, чтобы спорить, она легла на землю, свернулась в клубочек и через несколько секунд заснула.

Рид опустился рядом с ней, поджав колени. Он потер уставшие глаза, лотом откинул голову. Их ожидали дни рискованного путешествия, где на каждом шагу могла подстерегать опасность. Ему надо быть все время настороже и не допускать больше глупых ошибок. Он искоса взглянул на Кристину. И позавидовал ей. Она спала глубоким, спокойным сном юности и невинности. Был ли он когда-нибудь таким же юным и невинным? Или уже родился циником?

Почему он вернулся в Бель-Терр? Рид ущипнул себя за переносицу, чтобы облегчить тупую боль. Действительно, Этьен Делакруа обещал ему награду, но причина была не только в этом. Он подслушал разговоры черных и догадался о том, что будет восстание, Что бы ни случилось с Делакруа, он заслужил это, но его хорошенькая жена-француженка – совсем другое дело. Кристина не сделала ничего такого, за что бы ей надо было мстить.

Она пошевелилась во сне. Даже сейчас, с растрепанными волосами, испачканным лицом и в грязном платье, она была самым привлекательным существом, которое он когда-либо встречал. Потянувшись, он накрыл ее нижней юбкой и подоткнул ее под плечи девушке. Она пробуждала в нем желание заботиться и опекать, которое, как он считал, умерло вместе с Чейзом. Может, из-за этого желания он и вернулся в Бель-Терр. Рид знал только, что она пробуждала в нем уважение к самому себе, а он годами не испытывал ничего подобного. Он должен оправдать ее доверие.

А он чуть не предал ее веру в него. По его вине их чуть было не обнаружила толпа ослепленных яростью черных. «Безмозглый слюнтяй», – бранил он себя, играя ее волосами, словно влюбленный мальчишка.

Он взял на себя ответственность за то, чтобы добраться с ней в безопасное место. Достигнув его, он снимет с себя эту обязанность. Он пойдет своей дорогой. А она своей. Вряд ли их пути снова пересекутся. Они принадлежат к разным своим общества. Она графиня, французская аристократка, а его считают обычным преступником. Сбежавшим заключенным. Если власти узнают, что он выжил, его немедленно отправят в колонию. Рид ссутулился от усталости. «Да, – напомнил он себе, – от графини меня отделяет целый мир. Лучше мне об этом не забывать».

Глава 12

Если мои расчеты верны, то эта тропинка скоро пересечет главную дорогу.

– Разве не проще было бы идти по дороге, вместо того чтобы пробираться сквозь все это? – Кристина взмахнула рукой, обозначив окружающий лес.

– Определенно проще. – Рид вытер потный лоб. – Но не безопаснее.

Она прихлопнула надоедливого комара. Сейчас она бы предпочла менее трудный путь, чем тот, который выбрал для них Рид, Там, где дорога обходила препятствия, они шли напролом, взбираясь на холмы, переходя вброд ручьи и продираясь сквозь густые заросли.

– Время к вечеру. Давайте поторопимся, пока еще светло. – Рид протянул руку, чтобы помочь ей перебраться через россыпь камней.

Кристина уцепилась за него и поспешила следом, едва заметив маленькую зеленую ящерицу, проскользнувшую по носку ее туфли. Достаточно быстро она потеряла ориентацию во времени и в пространстве, но зато привыкла к виду различных гнусных рептилий. Это был уже второй день их путешествия, казавшийся Кристине продолжением первого. Все смешалось.

Рид достиг вершины насыпи и подождал, пока Кристина переведет дыхание. Перед ними вилась грязная дорога, ведущая к Кейп-Франсуа. Девушка мечтательно смотрела на нее. Никаких скал, на которые надо взбираться, ни ручьев, которые надо пересекать. Дорога манила ее, Рид проследил за ее взглядом и, похоже, прочел ее мысли.

– Пока не появится кто-то лучший, я, графиня, ваша единственная надежда на спасение.

Он начал спускаться по травянистому склону, Кристина скользила следом. Они уже собирались пересечь дорогу, когда из-за поворота появилась оборванная толпа европейцев. Они словно материализовались из

Вы читаете Магия южной ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату