он снова причинит ей боль.
– Прости, мама. – Рейн поднес к губам ее руку. Микаэла наблюдала за ними, чувствуя их неразрывную связь.
– Я простила тебя в тот день, когда ты покинул нас, сын мой. – Аврора потрепала его по щеке.
Он впервые за несколько дней улыбнулся, ласково обнял ее, приподнял над палубой, вглядываясь в ее прекрасное лицо, и что-то внутри у него оборвалось. Аврора дотронулась до его плеча.
– Хорошо зажило, – сказала она, и Рейн услышал вздох жены.
– Сама видишь.
– Я видела твою жену.
В ее тоне сквозил упрек, и Рейн поверх головы матери взглянул на Микаэлу. Она выглядела такой одинокой. Как последний мерзавец, он ставил ее в неловкое положение, кричал на нее, и из-за него она чувствовала себя чужой. Рейн подошел к жене, обнял за талию, поцеловал в макушку. Когда Микаэла отпрянула, он хотя и сохранил бесстрастное выражение, понял, какой ущерб их отношениям нанес его гнев.
Аврора посмотрела на сына, явно обвиняя во всем его.
– Идемте. Рэнсом сейчас потеряет терпение.
Они втроем спустились по трапу, и Рейн остановился перед отцом. Тот пополнел, в волосах прибавилось седины, но в целом он остался все тем же.
– Мы скучали по тебе, – сказал Рэнсом, обнимая сына. – Если ты опять заставишь мать терзаться ожиданием, глядя в море, я спущу шкуру с твоей наглой задницы.
– Да, сэр. Это моя жена, Микаэла Дентон.
– Монтгомери. – Она сделала реверанс. – Очень рада с вами познакомиться, милорд.
Рэнсом поднес ее руку к губам.
– Не смотри на меня так испуганно, девочка. Я не кусаюсь.
– Кусаешься, милый, и довольно часто, – возразила Аврора. – Причем выбираешь самые подходящие места.
– Бесстыдница.
– Так оно и есть. Идем, Микаэла. Ты, наверное, устала и проголодалась.
– Не устала, но проголодалась. Во время плавания я только и делала, что отдыхала в каюте.
Аврора бросила уничтожающий взгляд на Рейна.
– Вижу, он не слишком хороший муж.
Женщины пошли рядом, тихо беседуя, Раджин следовала по пятам за Микаэлой, шествие замыкали мужчины.
– Она хорошенькая, – сказал Рэнсом. – Дочь генерала Ричарда Дентона?
– Да.
– Что между вами произошло?
– Ничего.
– Не лги мне, Дахрейн, я же не слепой. Ты должен убрать все это дерьмо, и побыстрее.
– Ты обвиняешь меня? – ощетинился Рейн.
– Нет, поскольку не знаю, что мешает тебе быть хотя бы вежливым с молодой женой. Но я хорошо знаю тебя, сын. Твой дурной характер развивался вместе с тобой, и, полагаю, не нужно тебе напоминать, что последние свои слова ты произнес, чтобы причинить боль матери.
Рейн напрягся, устыдившись воспоминаний о том, как он кричал Авроре, чтобы она перестала им командовать, что он уже был женат на Саари, что ему хорошо одному, что он намерен и дальше оставаться холостяком, независимо от того, что видит ее внутренний взор, и чтобы она не вмешивалась в его жизнь. Рэн тогда чуть не вышиб из него дух.
– Я сделал то, что она хотела. Я женился.
– Она хотела видеть тебя счастливым, – устало ответил Рэнсом. – Такие чувства встречаются редко, игнорировать их – значит губить свою душу. Живя под одной крышей с матерью, ты мог бы кое-чему научиться.
Внезапно они услышали радостные крики, это к ним бежали дети, которые накинулись на Рейна, подпрыгивая, чтобы поцеловать его в щеку. Улыбаясь, он посадил десятилетнего мальчика на плечи, девочку поменьше взял на руки, а темноволосый мальчик уцепился за его ногу.
– Эти обезьянки мои братья и сестры.
Рейн представил детей Микаэле, погладив каждого из них. Она не успела ответить, потому что взгляд мужа остановился на чем-то за ее спиной. Она повернулась и увидела девушку лет семнадцати. Потрясающе красивую, точную копию Авроры, с рыжими прядями в иссиня-черных волосах, зачесанных на одну сторону.
Уперев руки в стройные бедра, она показала Рейну язык. Дети посыпались с него в разные стороны, он бросился к девушке, но та кинулась прочь. Рейн мгновенно настиг ее, перебросил через плечо и, сделав несколько шагов, поставил на ноги.
– Микаэла, это малышка Вива, моя сестра.