ты рисуешь эту карту? — осторожно спросила Сабрина.
— Для себя. — Он задумался. — Приказа я еще не получал, но, думаю, мне поручат наладить связь между отрядами белых и обмен сведениями разведки.
— Почему бы тебе не попросить отпуск?
Слоан резко вскинул голову, но сейчас же отвел глаза.
— Мы присутствуем при завершении целой эпохи. Я должен быть здесь. — Он встал. — Несколько моих рубашек порвано. Ты не могла бы их зашить?
Сабрина нахмурилась: тон Слоана показался ей непривычным и совершенно отчужденным.
— Конечно. Почему бы и нет?
— И вправду — почему? Ты многое умеешь. Из тебя получилась отличная офицерская жена.
— Если ты не хочешь…
— Нет, хочу, чтобы ты починила рубашки.
Он вынес из спальни две рубашки, которые надевал под китель. Сабрина достала свою шкатулку для рукоделия и устроилась в том же кресле, где Слоан показывал ей фотографии.
Он вновь вернулся к карте, набрасывая схемы передвижения войск.
Сабрина шила.
Оба молчали.
К тому времени как Сабрина закончила работу, наступила ночь. Поднявшись, Сабрина аккуратно свернула рубашки. Слоан чертил, не обращая на нее внимания. Сабрина не сомневалась, что он чувствует ее присутствие, но пренебрегает им.
Это озадачило ее.
— Я ложусь спать, — сообщила она. Слоан кивнул, не глядя на нее:
— Спокойной ночи.
Сабрина смутилась, не зная, как продолжить разговор.
— Слоан… — начала она и осеклась. Он повернулся и окинул ее взглядом:
— Спокойной ночи. Ложись спать.
Сабрина отвернулась, недоумевая, почему слова Слоана так больно ранили ее. Он ляжет, когда сочтет нужным.
В спальне она переоделась в ночную рубашку и, не совладав с искушением, выглянула в комнату.
Слоан по-прежнему сидел за столом, склонив голову и водя пером по бумаге.
Сабрина задула лампу и легла на свою половину кровати, но заснуть так и не смогла.
Было уже очень поздно, когда Слоан наконец закончил работу. Он бесшумно двигался по спальне, быстро раздеваясь.
Но он улегся на свою половину кровати, поодаль от Сабрины.
Всю ночь они провели без" сна: он не прикасался к ней, а она не отваживалась придвинуться к нему.
Глава 15
Прошло несколько недель. С каждым днем Сабриной все сильнее овладевало недоумение, которое в конце концов превратилось в пытку.
Слоан держался с ней вежливо и внимательно, но предпочитал проводить время с товарищами-офицерами и ложился спать под утро.
Вяз привез одежду и остальные вещи Сабрины, и она с радостью встретила давнего знакомого. Ей показалось, что Слоан внимательно наблюдает за тем, как она приветствует Вяза, но что он задумал, Сабрина не понимала. Слоан не делился с ней своими мыслями.
За разговором Вяз и Слоан засиделись допоздна. Улучив минуту, Сабрина с беспокойством принялась расспрашивать Вяза о сестре и Ястребе и вновь поймала на себе испытующий взгляд Слоана. На следующий день он удивил ее, сказав, что они могли бы на несколько дней съездить в Мэйфэйр, к Скайлар и Ястребу.
Во время пребывания в Мэйфэйре Слоан проводил все вечера в обществе Ястреба; к тому времени, как он появлялся в спальне, Сабрина уже спала. Сабрина радовалась встрече с сестрой, талия которой быстро округлялась. Когда Сабрина и Слоан собрались в обратный путь, Скайлар захотела проводить их и обнаружила, что не влезает в собственное пальто. Сабрина сочувственно рассмеялась, а Ястреб упрекнул ее:
— Ручаюсь, вскоре тебе самой предстоят такие трудности! Посмотрим, кто тогда посмеется!
Сабрина оборвала смех, заметив, что Слоан наблюдает за ней.
— Сабрина считает, что обзаводиться детьми на границе неразумно, — беспечно проговорил Слоан и попросил жену поторопиться.
На этот раз романтическая ночь в типи не состоялась. Вяз сопровождал супругов в форт, поскольку они везли с собой свадебный подарок Ястреба и Скайлар — резные часы тонкой работы с девизом «Время не ждет» на циферблате.
Кастер отправился в Вашингтон. Офицеры форта Авраама Линкольна разрабатывали план наступления. Слоану сообщили, что церемония присвоения ему звания подполковника состоится в конце лета. Зима сменилась весной, которая почти не принесла перемен. Иногда выдавались солнечные дни, а порой температура падала ниже нуля.
Но Сабрину знобило не от плохой погоды. Слоан держался на расстоянии. Сабрина вспоминала о временах, когда присутствие Слоана раздражало ее, а теперь…
Он был обходителен, даже очарователен в присутствии посторонних. И все-таки Сабрине казалось, что она ему надоела, — это случилось, едва она поняла, как ей недостает его тепла.
Стоило Сабрине выяснить, что жизнь со Слоаном способна причинить ей душевные муки, и ей стало еще тяжелее.
Жить рядом со Слоаном, пусть даже в аду, было все же легче, чем без него.
Слоана вновь отправили на разведку. Генерал Крук похвалялся победой над сиу. Он уверял, что наткнулся на лагерь Бешеного Коня и уничтожил его. По-видимому, генерал надеялся войти в историю в качестве военачальника, одержавшего первую решающую победу в войне с сиу.
Об отъезде Слоана Сабрина узнала от сержанта Доусона. Сержант привез ей письмо, в котором Слоан просил уложить его вещи для путешествия продолжительностью в несколько недель. Хотя прежде заботы о муже были приятны Сабрине, это поручение она выполнила с тяжелым сердцем.
Она боялась отпускать Слоана.
Сабрина укладывала рубашки, когда по спине ее пробежал холодок. Оглянувшись, она увидела, что Слоан вернулся домой. Он стоял, прислонившись к дверному косяку, и не сводил мрачных глаз с Сабрины.
— Там… есть кофе, — с запинкой выговорила она.
— Спасибо. — Слоан подошел к голландке и налил себе кофе.
— Значит, лагерь Бешеного Коня уничтожен? — спросила она.
Слоан глотнул черной горячей жидкости, обернулся к жене и пожал плечами:
— На убийство Бешеного Коня никто не претендует, и лично я не уверен, что Крук напал на сиу. Солдаты наткнулись на какое-то поселение и перебили его жителей. Крук разделил свой полк: четыре роты остались охранять припасы, а шесть двинулись по индейской тропе. Хотя Крук и хвастается победой, похоже, вся эта история вымышлена. Армия Рейнольдса разделена на три батальона по две роты в каждом, под командованием капитанов Нойеса, Миллса и Мура. Похоже, опытом в военных действиях из них обладает только Миллс. Несмотря на успешное уничтожение лагеря противника, он нанес контрудар, при котором немало раненых солдат осталось во власти индейцев, рвущихся снять с них скальпы.
— О Господи! — ахнула Сабрина. Но Слоан, похоже, не слышал ее.
— Если я не ошибся, они напали на мирных шайенов, живущих на так называемых спорных землях. Подобно индейцам из резерваций, чуть не погибшим от голода, шайены теперь отправились на север, просить помощи у оглала и ханкпапа. Вскоре у враждебных индейцев появится такой численный перевес, о котором белые могут только мечтать.
— Не понимаю, зачем же ты тогда уезжаешь?
— Чтобы выяснить, на каких индейцев напал Крук. Сабрина подавила вздох. Уложив последние вещи, она застыла неподвижно, скрестив руки на груди. Слоан ответил ей невеселым взглядом.
— Разве ты не чувствуешь, что дальше балансировать между двумя мирами будет невозможно? — спросила она. — Белые захотят узнать правду о том, что ты выяснил. А если сиу решат, что ты способен выдать их белым, они убьют тебя, невзирая на прежнюю дружбу.
— Надеюсь, с сиу я не встречусь, — отозвался Слоан и отставил чашку. — Отличный кофе. — Он прошел мимо Сабрины, по пути подхватив уложенную скатку. — Спасибо, — коротко произнес он и направился к двери.
Сабрина поняла, что муж уезжает немедленно.
— Слоан! — Она бросилась следом. Он обернулся.
— Будь осторожен.
Слоан кивнул, и слабая улыбка обозначилась в уголках его губ.
— Я всегда осторожен. У меня богатый опыт.
— Но времена меняются.
— Это верно. Только запомни, дорогая, — добавил он, — у меня нет ни малейшего желания радовать кого бы то ни было своей смертью. Я непременно вернусь.
Слоан вышел и закрыл за собой дверь. Минуту Сабрина молча смотрела на нее, затем бросилась к порогу. Она распахнула дверь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Слоан беседует с лейтенантом Блейком, садясь верхом на Томаса.
Слоан обернулся. Сабрина помедлила на веранде и наконец поспешно спустилась к мужчинам.
— А, миссис Трелони! Прошу прощения, я оставлю вас вдвоем.
Прежде чем уйти, Блейк отсалютовал Слоану, и тот ответил ему. Наконец Слоан перевел взгляд на Сабрину.
Сабрина заговорила не сразу, язык отказывался ей служить.
— Напрасно ты заговорил об этом.
— О чем?
— О том, что не желаешь радовать кого бы то ни было своей смертью.
Он вдруг расцвел в мальчишеской, лукавой улыбке, которую Сабрина находила неотразимой.
— Ладно, скажем иначе: я не намерен умирать.
— Очевидно, ты намекал, что я обрадуюсь твоей смерти?
— А разве нет?
— Не смей так говорить! — воскликнула Сабрина.
— Хорошо, извини. Я рад узнать, что ты с нетерпением будешь ждать моего возвращения.
— Само собой, я хочу, чтобы ты вернулся домой живым и невредимым.
— Вот и отлично. — Слоан наклонился к ней, схватившись обеими руками за луку седла. — И, разумеется, я надеюсь увидеть тебя живой и невредимой, причем увидеть именно здесь.
— Куда я денусь? — пожала плечами Сабрина.
— Не знаю. Но никаких пикников, понятно?
Сабрина вскинула