недель ты сможешь попробовать еще раз.
— Через пару недель?
— Конечно. Едва ли я опомнюсь раньше после того, что произошло.
Засмеявшись, Антония прижалась к нему.
Через несколько минут Ройал заснул. Ее переполнили нежность и жалость к нему. Вернувшись домой, он не обрел покоя. Здесь его подстерегали другие трудности. Антония понимала, что теперь уже не только обещание, данное Хуану, заставляет ее помогать Ройалу.
«Скоро наступит конец всему», — подумала она, и тут в ее чреве шевельнулся ребенок. Этот ребенок вынудит ее выйти из игры, а может быть, даже уехать. Антония удивлялась, что Ройал ничего не замечает. Что ж, возможно, он столь же несведущ в этом, как и она, а к тому же у него множество забот. Ведь Ройал не замечал того, что происходило между Патрицией и Оро. По той же причине он не видит и признаков, указывающих на то, что скоро он станет отцом.
Антония вздохнула и закрыла глаза. Вот-вот придется принимать решение. Мария сказала, что скоро у нее округлится живот, и тогда даже вечно озабоченный Ройал заметит это. Антония не хотела принимать решение в напряженной обстановке, а ведь так и произойдет, если Ройал догадается о том, что она беременна.
Конечно, было бы лучше всего, если бы он предложил ей стать его женой до того, как узнает о ребенке, но вряд ли такое случится. У Антонии оставалось совсем немного времени, и ей предстояло выяснить, как Ройал относится к ней. «Если его связывает со мной только плотское влечение или чувство долга, я вернусь в Мексику», — решила она.
Глава 18
Улыбаясь, Антония вытерла слезы и отдала насквозь мокрый носовой платок Марии, уже готовой расплакаться. А уж на брачной церемонии она непременно заплачет. Да и у самой Антонии при виде того, как Оро и Патриция обменялись клятвами, покатились из глаз слезы от радости за них.
Впрочем, Антония призналась себе, что к радости примешивалась и зависть. Она так мечтала о том, что обрели Оро и Патриция, но это казалось ей недостижимым. Хотя Ройал и говорил Антонии нежные и пылкие слова, но никогда не заводил речи ни о любви, ни о будущем — только о страсти. Увы, ничто не свидетельствовало о его любви и обязательствах по отношению к ней.
Томас подошел к плачущей Марии, сетуя на то, что теряет родного брата, но, оглядев женщин, улыбнулся:
— Может, хватит вам лить слезы?
— У них будут такие хорошенькие детки. — Мария вздохнула.
— Пусть они проведут свою первую брачную ночь, а уж потом мы начнем считать деток, — фыркнул Томас.
— Дрянной мальчишка! — воскликнула Мария, и Томас едва успел увернуться от подзатыльника.
— Дрянной? Я сама доброта. Я даже успел поговорить с Оро, как мужчина с мужчиной.
— А кто тебя просил об этом? — осведомилась Антония.
— Тони, ты обижаешь меня, — насупился Томас.
— Боюсь, ты наговорил Оро такого, что мне теперь придется предупредить Патрицию.
— Но я только просветил его, потому что у меня громадный опыт.
— И он, конечно, слушал тебя с восхищением, — насмешливо заметила Антония.
— Как должен слушать каждый, когда говорит мастер своего дела!
— Твое тщеславие не имеет границ.
Томас рассмеялся и, предвкушая угощение, потер руки.
— Вот они и кончили говорить со священником. Теперь можно и выпить.
— Снова собираешься напиться?
— На свадьбе полагается напиваться. — Томас направился к бочонку с пуншем.
— Только помни, что без помощи Оро я не дотащу тебя до кровати.
— Оставь меня там, где я свалюсь, чика.
Антония хотела подойти к Ройалу, но увидела, что к нему приблизилась Мэрилин. Однако она решила не отступать.
— Думаю, она совершила ошибку, — тихо сказала Мэрилин Ройалу.
— А я так не думаю.
Ройал взял за руку Антонию и чуть не рассмеялся, заметив, как разозлили ее слова Мэрилин.
— Этот брак уничтожит Патрицию. Ты должен это понимать.
— Любовь никого не уничтожает, — спокойно возразила Антония.
— Уверена, это всего лишь увлечение. — Мэрилин едва взглянула на Антонию. — Будь ты потверже, Ройал, этого бы не произошло.
— Ты не знаешь, о чем говоришь, — холодно ответил Ройал.
— В самом деле? Многие женщины увлекаются мужчинами из низшего общества и другой расы. Патриция слишком молода и наивна, чтобы отличить увлечение от настоящей любви. Тебе следовало бы лучше подготовить ее к этому.
— Мэрилин, я пригласил тебя на свадьбу не для того, чтобы слушать поучения о том, как мне следовало воспитывать Патрицию.
— Я говорю только то, что скажут другие, раньше или позже. Ройал, он же полукровка, в нём нет и половины белой крови.
— Его мать была полукровкой, сеньорита Коллинз, — уточнила Антония. — Ваши слова звучат оскорбительно.
— Это и в самом деле оскорбительно, Мэрилин. — В голосе Рой ала прозвучала угроза. Однако он удовлетворенно улыбнулся, когда Мэрилин, вскинув голову, удалилась. — Может, это заставит ее замолчать?
— Не рассчитывай на это, друг мой. — Антония тяжело вздохнула. — Она считает, что совершенно права, а ты слеп.
— Так думают и другие люди, но их не так много, как я опасался. — Рой ал оглядел гостей.
— Они все понимают или тоже считают тебя дураком, как Мэрилин?
— Нет, они одобряют этот брак, я говорил с большинством из них. Кое у кого это вызывает беспокойство, но и они полагают, что мы поступили правильно. Оро выбрала сама Патриция, мы только согласились с ее выбором. Для большинства людей этого вполне достаточно.
— Да, но она им не дочь и не сестра, — улыбнулась Антония.
— Может, им хотелось бы, чтобы у меня была еще одна сестра, для Томаса, — пошутил Ройал.
— Они зорко следят за своими дочками. Но не беспокойся, Томас обещал вести себя прилично.
— Надеюсь, что так и будет.
— Это большая жертва с его стороны, но он принесет ее ради Оро. Кроме того, я убедила его, что это нужно и для его собственной безопасности.
Антония вежливо улыбнулась, когда к ним подошел мистер Пол Гриве, невысокий и очень добрый мужчина, как, впрочем, и все его небольшое семейство.
— Какая очаровательная пара, — благодушно заметил мистер Гриве. — Патти, кажется, очень счастлива. Да, очень.
— Так и есть, Пол. Это было нелегко, но… — Ройал пожал плечами. — В чем дело?
— Да пустяки, сынок. Они собираются обосноваться на ее земле? На том участке, что к северу отсюда, не так ли?
— Верно. Они решили жить там.
— Это хорошо. А то там так пусто. Дай мне знать, если что-то понадобится, когда они начнут строиться.
— Спасибо, Пол.
— Не стоит благодарности. Где же моя жена? — проворчал он отходя.
— Славный человек, — сказала Антония.
— Да, очень. Он живет по золотому правилу: поступает с другими так, как хочет, чтобы поступали с ним. Выпьешь? — предложил Ройал.
Кивнув, Антония увидела, как он исчез в толпе, окружившей бочонок с пуншем. Когда же она заметила, что две девушки и двое молодых людей оживленно болтают с Патрицией и Оро, у нее улучшилось настроение. Значит, у них будут друзья, и это позволит им выстоять.
Внезапно с Антонии подошла Мэрилин. Антония напряглась, но решила, что не позволит этой женщине устроить сцену и испортить свадьбу Оро.
— Надеешься благодаря этому глубже запустить свои коготки в Ройала? — злобно прошипела Мэрилин.
— Коготки? — изобразила удивление Антония.
— Не притворяйся дурочкой, сеньорита. — Мэрилин произнесла последнее слово как оскорбление. — Думаешь, этот брак поможет тебе стать хозяйкой дома? Не надейся. Если это и дает тебе какое-то преимущество, то ненадолго. Вряд ли полукровка проживет больше года.
— Вы угрожаете, сеньорита Коллинз?
— Нет, просто констатирую факт. Люди могут по-разному относиться к тому, что эта девушка унизила себя, выйдя замуж за полукровку. Однако она получает в приданое большой надел хорошей земли. Людям не понравится, что такой надел достается во владение полукровке и он обзаведется там семьей. И они скоро вышвырнут его оттуда.
— Не надейтесь на это. — Антония презрительно усмехнулась. — Кстати, от этого может зависеть и ваша жизнь.
— Моя? Но мне не придется самой ничего делать для этого.
— Ладно, не стоит об этом. Но я запомню ваши слова о том, что может произойти. А вы не забыли, что сказано в Библии? Око за око!
— Если что-то случится с Оро, для тебя это будет поводом избавиться от меня, не так ли? Ты сочтешь это расплатой, но на самом деле прекратишь наше соперничество.
— Я что-то не замечала соперничества.
— Конечно, я не унижусь до того, чтобы предложить Ройалу свое тело, как это сделала ты.
— А это было бы неплохо. Но вдруг он не согласится на это и отвергнет вас?
— Отвергнет? Может, стоит попробовать?
— Действуйте.
— Ну что ж, я так и поступлю.
Антония вздохнула, когда Мэрилин удалилась. Она была уверена, что выиграла эту словесную дуэль, но беспокойство не покидало ее. Вызов, брошенный Мэрилин, был чистой бравадой, пожалуй, даже безрассудной. Антония надеялась, что Мэрилин не пойдет на это. Иначе ее судьба будет зависеть от того, переспит ли Ройал с Мэрилин.
— Что здесь произошло? — спросил Ройал, подходя с Антонии с бокалом пунша.
— Ничего.
— Как, ведь с тобой говорила Мэрилин, и мне показалось, что это не было дружеской беседой.
— Мы поговорили насчет земли.
Не успел озадаченный Ройал разобраться в этих словах, как его отвлек один из гостей. Едва слушая этого человека,