– Конечно. – Губы Элспет тронула легкая улыбка, а сердце учащенно забилось от сдерживаемых эмоций. – Но может быть, я еще глупее, если думала, что за несколько недель смогу все изменить.
– А что ты будешь делать, если он приедет за тобой?
– Не знаю. Кроме того, что я испытываю боль, я не могу не злиться на Кормака. Не пробуждай надежды в моем сердце. Меня бросает в дрожь при мысли, что Со мной будет, если все опять окажется напрасным.
– Я тебя понимаю, – кивнул Пейтон.
– Элспет, – позвал ее отец и вошел вместе с матерью в гостиную, – посыльный принес тебе какой-то пакет.
– Ты еще ничего не рассказывала им? – шепотом спросил Пейтон, наблюдая за приближением дяди и тети.
– Нет, – тоже тихо ответила Элспет, – но, полагаю, уже пора. – Она улыбнулась отцу, однако по его прищуренным глазам поняла, что попытки задобрить его напрасны. – От кого послание? – спросила Элспет, когда отец протянул ей небольшой пакет, перевязанный яркой шелковой лентой.
– Не знаю. – Бал фур сел на стул во главе стола и пристально наблюдал за дочерью. – Парень, принесший пакет, ничего не сказал. Он ждет ответа.
Элспет дрожащими руками вскрыла пакет. В этот момент она так явственно ощущала присутствие Кормака, что, казалось, он вот-вот войдет в гостиную. К верхней части маленького листочка пергамента была приколота очень красивая серебряная брошь с темно-красными гранатами. Ниже размашистым мужским почерком было написано: «Прости меня. Кормак».
Обуреваемая нахлынувшими чувствами, Элспет тем не менее заметила, что отец и мать внимательно изучили брошь и записку, а затем вопросительно посмотрели на нее.
– За что ты должна его простить? – сурово спросил Балфур.
– Так, пустяки, – ответила Элспет, испытывая огромное желание уединиться, чтобы прийти в себя.
– Посыльный ждет твоего ответа.
– Просто поблагодарите его, – сказала Элспет и пошла к выходу из холла, еле сдерживая желание пуститься бегом.
– И больше ничего?
– Ничего.
Как только дочь вышла, Балфур посмотрел на Пейтона.
– Что-то очень беспокоит мою дочь.
– Да, – согласилась Молди, сидя напротив Пейтона и не сводя с него строгого взгляда. – И это продолжается уже довольно долго. Что произошло между ней и Армстронгом?
– И почему он просит у нее прощения? – добавил Балфур.
Пейтон вздохнул и провел рукой по волосам.
– Это вопрос не ко мне. Вам надо поговорить с Элспет.
– Именно это я и собираюсь сделать, – сказал Балфур. – Мне бы хотелось только прощупать почву. Похоже, он обидел ее.
– Да, но Элспет не позволит вам наказывать его, а тем более убивать. По правде говоря, он не заслуживает смерти. Во многом Элспет сама виновата. Она затеяла с ним игру и проиграла. Или думает, что проиграла.
– А ты думаешь иначе? – спросила Молди, рассеянно поглаживая сжатый на столе кулак Балфура, чтобы смягчить его нарастающий гнев. – Полагаешь, все будет хорошо?
– Да, – ответил Пейтон. – Хотя Элспет права, говоря, что слишком жестоко пробуждать в ней надежду, я думаю, еще не все потеряно. Просто приз в этой игре достался ей не так легко и быстро, как она рассчитывала. Ситуация очень непростая.
– Теперь я совсем ничего не понимаю, – произнес Балфур.
Молдн встала и потянула Балфура за руку.
– Нам надо поговорить с Элспет, а тебе следует хорошенько выспаться, Пейтон. Ты выглядишь очень усталым, – сказала она и подмигнула племяннику.
Балфур вышел вслед за женой из холла и остановился, увидев, что юный посыльный все еще ждет.
– Моя дочь просит передать благодарность, – обратился он к нему и, заметив, что мальчик нахмурился, добавил: – Да, больше она ничего не сказала. Тем не менее ты можешь еще передать своему господину, что он отнял у моей дочери кое-что очень драгоценное и, если в ближайшее время не исправит положения, я отплачу ему в той же мере.
– Балфур! – запротестовала Молди, задержавшись на ступеньках лестницы.
Он пожал плечами и снова двинулся вслед за женой.
– Так этот болван лучше поймет, что его глупость уже не является секретом для нас, и ему придется объясниться.
– Мы еще не знаем, его ли это глупость.
– Но скоро узнаем, – сказал Балфур, направляясь к спальне дочери таким быстрым шагом, что Молди оказалась позади него.