– Да, верно, – кивнул Мунган. – Но думаю, мы сможем обойтись без осады. Похоже, что лишь немногие из твоих людей были убиты. А те, что остались живы, никогда не сомневались в том, что ты вернешься. И мои воины узнали, что им не терпится присоединиться к нам. Некоторые из твоих воинов даже убедили Айвера в том, что преданы ему. Они-то и впустят нас в Драмдерг.
– Тогда победа нам обеспечена, – с улыбкой заметил Тэвиг.
– Да, конечно. Но нам все-таки придется потрудиться. Потому что сейчас уже не двадцать четыре человека, а более полусотни.
– А подсчитать точнее не получилось?
– Нет. Айвер пригласил еще людей, и с каждым днем их становится все больше. В Драмдерге говорят, что Айвер вскоре ожидает еще человек десять. У меня готовы двадцать восемь человек, а остальных я не могу взять с собой.
– Конечно, не надо. Ведь ты не можешь оставить собственные земли без защиты. Значит, нас будет тридцать человек, и мы…
– Тридцать один, – вмешался Никол.
– Ты хочешь присоединиться к нам? – спросил Тэвиг.
– Но мы же родственники…
– Что ж, согласен, – с улыбкой кивнул Тэвиг. Взглянув на Мойру, он тихо сказал: – Может, вы с Уной пойдете отдохнуть?
– Нет, я хочу остаться. Мне хотелось бы точно знать, что вы намерены предпринять. А ты останешься? – Мойра взглянула на Уну.
– Да-да, я тоже хочу послушать, – закивала та.
Мойра улыбнулась и снова наполнила свой кубок. Скоро она докажет мужчинам, что может быть такой же упрямой, как они.
Глава 20
– Жена должна подчиняться мужу, – проворчал Тэвиг.
Мойра улыбнулась мужу, ехавшему с ней рядом. Они с Уной прибегли к не очень-то честным способам, чтобы добиться желаемого. Ни Тэвиг, ни Мунган не стали бы запирать своих жен в темнице вместе с сэром Бернардом – а только так можно было удержать их от этой поездки.
– Не беспокойся, я буду очень послушна, – сказала Мойра и тихо рассмеялась, когда муж выругался сквозь зубы.
– Большинство мужчин не потерпели бы такого упрямства, – заявил он.
– Но ты не большинство мужчин. – Мойра взглянула на Никола, Уну и Мунгана: все трое над чем-то весело смеялись. – Даже не верится, что мои кузены так изменились.
– Ты не очень-то искусно сменила тему, дорогая. – Тэвиг немного понаблюдал за Уной и Николом, потом проговорил: – В отсутствие отца они чувствуют себя в безопасности, поэтому и изменились. Мунган для них – доблестный и благородный рыцарь. Было бы неплохо, если бы он действительно заставил сэра Бернарда образумиться. Мунган, конечно же, сумеет защитить Уну, но вот Никол… Боюсь, он скоро убьет отца, если тот не изменится.
– Обагрить руки кровью отца?.. – Мойра сокрушенно покачала головой. – Если так случится, то он всю жизнь будет терзаться от сознания своей вины. – Внимательно посмотрев на мужа, она спросила: – А разве ты не веришь, что Мунган сможет исправить характер моего опекуна?
– Если подобное возможно, Мунган справится. Он может сломить даже самых сильных людей. Я знаю Мунгана всю жизнь, поэтому могу утверждать: он никогда не осуществит свои угрозы, но говорит так, что даже меня дрожь пробирает. Видишь ли, мой кузен в чем-то похож на твоего опекуна. Но только сэр Бернард вселяет страх в сердца тех, кто слабее его, – вселяет страх побоями. Мунган тоже знает цену страху, но он пользуется словами и играет на страхах, которые есть у каждого. Конечно, ты можешь победить Мунгана в его игре, если применишь хитрость. Но Бернард совсем другой… Такие люди, как он, верят, что Мунган осуществит свои угрозы. Верят потому, что сами любят размахивать кулаками.
Тэвиг немного помолчал, потом с усмешкой проговорил: – Такие, как Бернард, любят причинять боль другим, но сами ужасно боятся боли.
Да, наверное, – согласилась Мойра, – Мунгану удастся образумить Бернарда. Тогда Николу будет гораздо спокойнее. Знаешь, Никол ужасно переживает из-за того, что считает себя трусом. Но он, конечно же, не трус, а вот я…
– Ты очень храбрая и мужественная женщина.
Мойра рассмеялась:
– Но я чуть не сошла с ума от страха, когда встретилась с сэром Бернардом. Это все видели.
– Но ты же все-таки с ним встретилась… Ох, прости, меня зовет Мунган. Мы уже подъезжаем к Драмдергу, и надо решить, как действовать дальше.
Мойра кивнула и посмотрела вслед мужу. Когда тот приблизился к Мунгану, Уна придержала коня, чтобы присоединиться к кузине. Внимательно посмотрев на Мойру, она заметила:
– Ты какая-то хмурая, кузина. О чем ты думаешь?
– Я как раз думала об Адэре, – солгала Мойра.
– Не беспокойся, Горбатая Энни присмотрит за ним. Она стара, но по-прежнему превосходная нянька.
– Да, конечно. Вот только она сделала несколько язвительных замечаний по поводу происхождения Адэра, мужского безрассудства и жен, которые вынуждены заботиться о плодах такого безрассудства. –