предпринять, Джинетта? Надеюсь, ты не решишься на безрассудство…

— Почему, — вдруг мягко спросила Джинни, — ты считаешь меня способной на безрассудные поступки? Я хочу только поехать в Англию и повидать детей! Ты должен признать, что я имею на это право. А что касается Стива Моргана, он уже мне не муж…

— Джинни, опомнись! Вы еще не развелись…

— А что, он не дает мне развода?

Пьер покачал головой:

— Напротив, он обещал сделать все возможное, чтобы ты получила развод как можно скорее. Полагаю, и сам он когда-нибудь захочет жениться. И еще он сказал… что детям нужна мать.

Над его головой пролетела дорогая ваза и разбилась о стену. Пьер вздрогнул — черт возьми! Какой темперамент! Как изменилась его маленькая кузина!

Вскоре Джинни вновь покинула Францию в сопровождении Пьера и нового поклонника, богатого швейцарского банкира Фредерика Метца.

Метц был счастлив, что его видят в обществе Джинни, и ничего больше от нее не требовал, поскольку предпочитал мальчиков. Он был молод и красив, и это, как полагала Джинни, не могло не произвести впечатления на Стива. Значит, начнется решительная битва — не на жизнь, а на смерть!

— Итак, мы отправляемся в Лондон? — спросил Фредерик. Он явно наслаждался, этим приключением. Его отец скончался, оставив ему все состояние, поэтому жизнь открывала перед ним необозримые горизонты, Франция была лишь первой остановкой на предстоящем ему пути. Ну а теперь он направлялся в Лондон, да еще в обществе такой красавицы — предмета зависти всех мужчин. Да, он был вполне доволен собой!

Они остановились в одном из домов, принадлежавших лорду Дэлби, близкому другу принца Уэльского. Сам Дэлби собирался отправиться в Индию охотиться на тигров, поскольку прекрасная Джинетта осталась глуха к его мольбам.

— Я еще подумаю об этом, когда вы вернетесь, — улыбаясь, пообещала она, и безутешный лорд уехал, предоставив дом в ее полное распоряжение.

— Теперь, когда мы здесь, я надеюсь, ты не совершишь ничего, что повредило бы твоей репутации! — твердо заявил Пьер. — Не хочу поучать тебя, дорогая, но англичане вовсе не так терпимы, как французы; вот потому они и бегут во Францию в поисках развлечений! Но если ты намерена получить детей, будь очень осторожна и не обращай против себя общественного мнения, даже если оно тебя совсем не заботит!

Джинни задумчиво посмотрела на него.

— Я знаю и… обещаю тебе, что постараюсь вести себя благоразумно. — Она вздохнула с облегчением, заметив входящую горничную. — Мне нужно сделать множество покупок, так что, возможно, я немного задержусь. Ты помнишь, что мы собираемся вечером в театр?

Глава 41

Первая неделя в Лондоне прошла довольно спокойно. Выходя из дома, Джинни всегда говорила Пьеру, что идет за покупками. Он же обещал ей выяснить, где находятся Стив Морган и дети. Однако теперь Пьер был обеспокоен. Джинни явно что-то задумала, ибо спокойно восприняла известие о том, что близнецы и Стив остановились в загородном доме виконта Марвуда и его прекрасной жены- испанки.

— О, так он остановился у Консепсьон?

Так же спокойно отнеслась она и к тому, что премьера Франчески ди Паоли, исполнявшей главную партию в опере «Кармен», состоится уже на этой неделе. Она лишь небрежно заметила:

— В самом деле? Нам нужно обязательно поехать в театр!

Крайне раздражительная во Франции, Джинни здесь почти успокоилась и стала подозрительно послушной. Пьер всей душой надеялся, что это не затишье перед бурей.

Когда Метц явился к ним и, не застав Джинни, выразил разочарование, Пьер заметил:

— В полдень ее никогда не бывает дома! Вообще-то у меня есть для нее одно сообщение, поэтому мы можем попытаться найти ее. У вас нет предположений о том, где она?

Фредерик пожал плечами:

— Возможно, она позирует художнику Альма Тадема, он пишет ее портрет. Говорят, он довольно знаменит.

Дом сэра Лоуренса Альма Тадема на Гровэнд-роуд стал любимым убежищем Джинни. Она подружилась с женой и дочерьми художника. Однако Джинни не хотела говорить Пьеру, что позирует полуобнаженной для картины «Пленница султана». Конечно, она сидела перед художником, опустив голову, и лицо ее было в тени, но знакомые, несомненно, заметят портретное сходство. Только сегодня, закончив работу, художник признался Джинни, что принц Уэльский выразил желание приобрести этот портрет.

— Разумеется, после выставки. Признаюсь, мне доставило огромное удовольствие работать с вами. К тому же мне помогли ваши рассказы о нравах гарема, о да, очень помогли! Вы же знаете, как важны для меня детали.

Джинни тоже нравилось позировать. Она привыкла к необычайно тонкому газу сорочки, через который соблазнительно просвечивали соски, к тонким шальварам, привезенным ею из Турции и перетянутым поясом из золотых звеньев. «Мавританских евнухов», окружавших ее, художник собирался дорисовать позднее.

«Надеюсь, что это приведет Стива в ярость!» — подумала Джинни, не желая, впрочем, портить этот день размышлениями о нем. Сейчас ее занимало другое. Пришли вести из Болгарии. Опубликованные в газетах факты о восстании оказались более ужасающими, чем то, о чем говорил ей русский полковник. «Таймс» сегодня сообщал, что султан Абдул Азиз был свергнут с престола своим племянником Мурадом, занявшим его место. О, ее доброжелатели страстно желали прочитать Джинни вслух все подробности этого дела, зная, что она долго жила в Турции.

«Ричард, — подумала Джинни, — не окажется ли он пешкой в дворцовой игре?» Тревога не покидала ее. Как он теперь поступит? Оставит Гульбегар и вернется к ней? Или его остановит ответственность перед женщиной, которая вынашивает его ребенка?

Джинни глубоко вздохнула, пытаясь осмыслить все это. Месяцы, проведенные с Ричардом, теперь казались ей полузабытым сном! Его голос вывел ее из мрака и отчаяния; его нежные руки доставляли ей физическое утешение; он ограждал ее от всех бед, но все же не сумел защитить. Но она была за все ему благодарна. Джинни вдруг вспомнила слова, сказанные когда-то Мишелем Реми:

— Благодарность! Я не хочу твоей благодарности!.. — Мишель хотел ее любви, но она не могла дать ему ее, ибо была влюблена в «призрак».

«Я даже не знала, что такое любовь, — мрачно подумала Джинни, — возможно, не знаю до сих пор и никогда не узнаю. Это только иллюзия или оружие, применяемое людьми, чтобы причинять боль друг другу».

— У меня для тебя сюрприз! — воскликнул Пьер, когда Джинни вернулась домой. — Надеюсь, ты не возражаешь, что я пригласил с нами в театр двух друзей и заказал столик в ресторане, чтобы поужинать после спектакля. Фредерик уже был здесь и сказал, что зайдет ровно в семь. Так что у тебя есть полтора часа, чтобы заняться туалетом. Ты успеешь?

— Конечно. Но кого ты пригласил? Я знаю их? — Она не расслышала ответ, но не стала переспрашивать. Джинни вполне доверяла Пьеру в выборе друзей, к тому же она скоро их увидит.

Пьер явно торопился. Джинни едва успела спуститься вниз и выслушать комплименты Метца, как ее кузен взглянул на часы и объявил, что экипаж уже ждет и они должны выехать немедленно.

Садясь в экипаж, Джинни спросила:

— Пьер, что все это значит? И кто те люди, на встречу с которыми ты так спешишь?

— Мои друзья, американки, мать и дочь. Хотя мать — урожденная француженка, родственница маркиза де Мора.

Это были Франсуаза и Лорна Прендергаст, которых Стив сопровождал в Европу. Лорна Прендергаст оказалась на редкость красивой девушкой.

Как Пьер мог так поступить, даже не предупредив ее? Спасибо, что не пригласил Стива провести этот вечер с ними! Джинни очень волновалась, хотя и старалась это скрывать. Она была весьма любезна с дамами, которые с любопытством оглядывали ее. Что им наговорил Пьер? На их ложу обратилось множество глаз.

— Интересно, кто они? Боже, не так часто удается увидеть вместе двух таких ослепительных красавиц!

— Не та ли это богатая американская наследница? Я слышал, что Марлоу совершенно ею очарован…

— Говорят, что она обручена с одним американцем. Они были в Аскоте…

Во время первого антракта Лорна Прендергаст обратилась к Джинни:

— Не возражаете, если я задам вам один откровенный вопрос? Вы все еще замужем за мистером Морганом? Я слышала, во Франции развод оформляется проще, чем где-либо еще, но…

— Признаюсь, я сама хотела бы узнать, когда состоится наш развод. Но почему это вас интересует?

Лорна улыбнулась:

— Мистер Морган так привлекателен! Думаю, найдется немало женщин, готовых выйти за него замуж, как только он станет свободным.

— О да, многие женщины считают Стива весьма привлекательным. И он не слишком многих отвергает. Меня утомила бесконечная череда его любовниц. Кстати, вы уже познакомились с Консепсьон?

Джинни с удовольствием заметила, как вспыхнула Лорна, но потом пожалела о своих словах. Проклятый Стив! Он ответит ей за все!

Стив Морган только что вернулся в Лондон из доков Саутгемптона, а перед этим совершил одно утомительное путешествие, которое долго откладывал. Он был голоден и раздражен. Ему совсем не хотелось садиться за письмо деду, хотя он и понимал, что это необходимо. Абдул Азиз, сброшенный с трона, покончил с собой, перерезав вены, а его жена Мигри Ханум умерла при родах. Мурад, едва став султаном, был объявлен сумасшедшим, и его сменил брат, Абдул Хамид. Обо всех этих событиях в Европе мало кто знал, но, когда эти известия дойдут до дона Франсиско и его жены, их, конечно, встревожит судьба сына, Ричарда Эвери,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату