– Тогда кто?
Склонив голову, он сказал сделанной непредвзятостью:
– Лорда Хита обнаружили рядом с телом.
Хита? Хит имел отношение к смерти брата? Невозможно. Она наблюдала его с сестрами. Он никогда бы пальцем их не тронул. И она отказывалась верить в то, что он мог причинить вред своему брату. Зачем? Как бы возмутительно грубо он себя ни вел, на такой дурной поступок он был не способен.
Порция запрокинула голову и рассмеялась. Уайтфилд отпрянул.
– Вас развеселил разговор о безумии и убийствах?
– Это вы меня позабавили, – сказала она с непринужденной легкостью, которой не чувствовала. Она не доставит ему удовольствия, дав понять, что его слова заронили в ней сомнения. Отравленные, как яд, его слова все же проникли в кровь. Лорда Хита обнаружили рядом с телом. Едва отдышавшись от смеха, она продолжила: – Тем, что попытались возвыситься в моих глазах, дискредитируя графа…
– Уверяю вас, миледи, имя Мортонов уже давно дискредитировано. Еще тогда, когда я ходить не научился. Отец его был негодяем, каких мало. И мать не намного лучше. И все знали об этом еще до того, как они с ума посходили.
Порция смерила его ледяным взглядом. Пора положить конец этой беседе.
– Вас это, конечно, не касается, но я все равно хочу заверить вас в том, что никаких нежных чувств к графу Мортону я не питаю.
Он улыбнулся с видом человека, которому оказали высокое доверие. Теперь он считал себя ее наперсником. И, словно она сама его к тому поощрила, он шагнул к ней, горя глазами.
Порция торопливо отступила.
– Но при этом у меня нет никакого желания принимать ваши ухаживания. Даже если бы я была к тому расположена, моя семья была бы против нашего брака. Мужчина со скромным достатком не может считаться в моей семье достойной партией.
Лицо его вспыхнуло, он привлек ее к себе, больно сжав руку.
– Вот оно как? Деньги важнее породы? Вы хотите населить окрестности новыми безумными Мортонами?
– Вы зашли слишком далеко, сударь. – От возмущения она вспыхнула до корней волос.
Он покачал головой, тряхнув золотистыми кудрями.
– Я чувствую, что должен уладить этот вопрос. Поскольку с вами нет никого из родственников и ввиду их явной неосведомленности…
Порция презрительно хмыкнула:
– Я могла бы найти много определений для своих родственников, но в неведении их заподозрить сложно.
Он уставился на нее долгим взглядом, явно не желая взять в толк то, что только что услышал. Порция терпеливо ждала, пока смысл сказанного ею, наконец, до него дойдет.
– Но они не могли послать вас сюда, зная… – Он замолчал, прочитав ответ в ее глазах, и в недоумении покачал головой. – Нет. В этих краях никто не желал бы породниться ни с одним из Безумных Мортонов, какими бы богатыми они ни были.
– Неужели? – с наивным удивлением переспросила Порция. – Как это недальновидно. Лорд Мортон богат, как Крез. Половина угольных шахт в Йоркшире принадлежит ему да еще полдюжины заводов в Скарборо. Я бы подумала, что ему есть из кого выбирать.
Глаза Уайтфилда сверкнули злобой, словно упоминание о богатстве Мортона заставляло его еще сильнее его ненавидеть. Покачав головой, он процедил:
– Даже если так, с чего бы герцогу Деррингу позволять своей сестре…
– Вот это уж точно вас не касается, – грубо перебила его Порция, потеряв терпение. С нее было довольно общения с этим самодовольным ослом, да и рука болела.
– Не могу с вами не согласиться, – откуда-то из-за ее спины донесся знакомый бархатный баритон, что, как хороший херес, согревал кровь, даря ощущения, совершенно отличные от тех, какие вызывал в ней Уайтфилд.
Глава 12
Порция посмотрела через плечо и сглотнула комок в горле. Хит стоял, скрестив руки на широкой груди, расставив ноги, и с отвращением смотрел на Уайтфилда. Одно лишь его присутствие лишило Порцию душевного равновесия. Она не видела его с той ночи на балконе. И с тех пор не прекращала думать о нем. Боль тисками сжимала грудь при одной мысли о том, что он сейчас с любовницей. Порция тряхнула головой. Абсурд.
Ничто не могло укрыться от взгляда его серых, цвета штормовых туч, глаз. Он скользнул взглядом по руке Уайтфилда, сжимавшей ее предплечье, и посмотрел ей в глаза.
– Это вы, Мортон, – сказал Уайтфилд и наконец отпустил ее руку.
Порция торопливо отступила, потирая больное место, но, заметив, что Хит наблюдает за ней, опустила руку. Глаза его грозно блеснули, и у нее перехватило дыхание. Этот взгляд живо напомнил ей того необузданного, внушающего страх мужчину, каким она увидела его впервые.
– Не ожидал, что вы сегодня появитесь, – протянул Уайтфилд. Тон его был спокойным, голос не дрожал, и тем не менее, она уловила в этом голосе нотки страха.
– В самом деле? – Хит склонил голову. Одна короткая фраза, а сколько в ней угрозы. Тот грозный огонь в его глазах, разгорелся еще сильнее. – Я здесь живу. – Он перевел взгляд на Порцию. – И я всегда слежу за