И тогда он рассмеялся. Рассмеялся так, словно громадный груз свалился с плеч.

– Ну, из-за этого я сон не потеряю.

– Ты приехал за мной? – Лицо ее сморщилось, и она всхлипнула. – Как ты узнал…

Он взял в ладони ее лицо.

– Астрид мне рассказала. Но это не важно. – Он все никак не мог проглотить ком в горле. – Мы растратили довольно времени. Я растратил годы. – Он замолчал и решительно тряхнул головой. – Побольше ни одного мгновения я терять не намерен.

Она пила его глазами, и глаза ее были такими яркими, такими синими и влажно блестели от слез.

– Я люблю тебя, Порция, – сказал он. Он чувствовал ни с чем не сравнимое облегчение, произнося слова, на которые не считал себя способным. Слова, которые носил в себе целую вечность. Эти слова таились в его груди и лишь ждали, когда их освободят, когда выпустят на волю. Когда появится женщина, которая выпустит их. – Выходи за меня. Не ради долга, не потому, что нам следует пожениться. Выходи за меня потому, что я тебя люблю. – Он смотрел в ее широко распахнутые немигающие глаза. – Выходи за меня, черт возьми, или я сойду с ума, – со стоном добавил он.

И тогда она заплакала. Громко, навзрыд. Она закинула руки ему за шею и прижала его к себе, уткнувшись лицом ему в шею.

Она скользнула губами по его коже. Голова затуманилась. Реальность оделась дымкой желания.

– Все это не по-настоящему, – пробормотала она. – Такого не может быть. Я боюсь тебя отпускать, боюсь узнать, что…

Он отстранился и заставил ее замолчать, закрыв рот поцелуем. И его словно обдало жаром, так сильно он ее захотел. С трудом оторвавшись от ее губ, лбом прижавшись к ее лбу, он сказал хрипло:

– Нет в жизни ничего более настоящего, чем это.

Они смотрели в глаза друг другу и молчали, задыхаясь от переполнявших их чувств.

– Я должен услышать, как ты скажешь…

– Да, – не задумываясь ни на мгновение, глядя ему прямо в глаза, сказала она. – Я выйду за тебя. И я проведу с тобой всю свою оставшуюся жизнь. Ты и есть моя мечта.

И в это время дождь превратился в ливень. Стена воды полилась на них с небес. Хит поднял лицо и раскинул руки, приветствуя этот небесный поток.

– Хит, – со смехом сказала она. Он посмотрел сверху вниз на ее мокрое лицо, – похоже, нам судьбой предназначено встречаться на грязных дорогах.

– Моя маленькая грязнуля, – пробормотал он, осторожно погладив ее по мокрой щеке. – Я вдруг обнаружил, что очень люблю грязные дороги.

Эпилог

Шесть месяцев спустя.

Прикрывая глаза от яркого света рукой, Порция, задрав голову, смотрела на пропеченные солнцем белые колонны, уходящие в безоблачное синее небо. Она сейчас не могла ни о чем думать. Она просто стояла и смотрела, не в силах поверить в то, что сон ее сбылся, что она стоит перед мраморным Парфеноном, точно таким, каким он представлялся ей во сне столько раз.

На спине ее лежала широкая ладонь, и эта рука несколько ее отвлекала. Повернувшись, она посмотрела Хиту в лицо. Такое родное. Такое знакомое. Теплый ветерок растрепал его волосы, черная прядь упала на лицо. Сердце ее сжималось от счастья – столько нежности было в его взгляде. Так он смотрел только на нее. На нее одну.

Эта поездка стала его свадебным подарком. Сразу после церемонии бракосочетания они сели на корабль, следующий через Ла-Манш на континент. Хит тогда сказал ей, что им надо хорошенько отдохнуть где-нибудь подальше от Лондона, потому что по возвращении в страну их ждали нескончаемые хлопоты. Хиту предстояло выдать замуж сестер.

– Об этом ты мечтала? – спросил он знакомым бархатистым баритоном. И вновь, как всегда при звуках этого голоса, приятное тепло растеклось по ее телу.

Порция окинула взглядом строение, простоявшее две тысячи лет. Статую Афины с жезлом в одной руке и щитом в другой. От такой красоты щемило сердце. Благородные черты строгого, полного достоинства лица богини находили отклик в ее душе.

Порция посмотрела на Хита, своего мужа, и сердце ее защемило даже сильнее, чем при виде великого шедевра античности.

– Нет. – Она переплела свои пальцы с его пальцами, пожав при этом его руку, и с тихой уверенностью сказала: – Я мечтала вот об этом.

,

Примечания

1

Мэри Уолстонкрафт (! 759–1797) – британская писательница, философ и феминистка XVIII века.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×