того, чтобы его выслушали, он это сделает.
Так он и сделал. Шарлотта терпеть не могла, когда ее обвиняли в какой-либо слабости, особенно в трусости. Она гордилась собственной силой и независимостью. Именно эти качества так привлекали в ней Дэвида.
Но будь он проклят, если позволит ей спрятаться сейчас за ними как за каменной стеной.
— Как ты смеешь! — едва не задохнувшись от возмущения, воскликнула Шарлотта. — Ведь это ты мне лгал. Ты утаивал от меня правду и требовал невозможного.
— Невозможного? — Дэвид навис над Шарлоттой. — Попросив тебя стать частью моей жизни? Чего ты испугалась?
— Не смей так говорить! Я не боюсь!
— Не боишься? Ты не желаешь расстаться даже с десятой частью своей независимости, чтобы выйти за меня замуж.
Шарлотта стоически выдержала взгляд Дэвида.
— Но ведь тебе не нужна такая малость. Тебе подавай все, что у меня есть. А взамен ты не предложил ничего.
— Кроме своего имени. И денег.
— Я не это имела в виду, ты знаешь. Ты не предложил мне себя.
— Предлагаю, — пробормотал Дэвид, наклоняясь, чтобы поцеловать Шарлотту.
Но та оттолкнула его с такой силой, что Дэвид едва устоял на ногах.
— Это безрассудное желание, не более того.
Дэвид гневно посмотрел на Шарлотту.
— Не смей разыгрывать передо мной обиженную учительницу, дорогая. Не только я испытываю безрассудное желание, и ты это знаешь.
— Да, я хочу тебя. — Глаза Шарлотты горели, на щеках вспыхнул румянец. — И ты используешь это, чтобы манипулировать мной. — К изумлению Дэвида, Шарлотта вновь толкнула его, заставляя сделать еще один шаг назад. — Ты хочешь заставить меня потерять голову, чтобы я не заметила, как ты мало-помалу забираешь все, что у меня есть в этой жизни, — мою школу, мое будущее, мое сердце. — Шарлотта толкнула Дэвида так сильно, что он, в конце концов, повалился на диван.
Окончательно разозлившись, Дэвид дернул женщину за руку и усадил к себе на колени.
— Если ты хочешь взять на себя инициативу во время занятий любовью, я с удовольствием предоставлю тебе это. — Пока Шарлотта пыталась встать, Дэвид устроился поудобнее на диване. — Ну давай командуй. — Дэвид раскинул ноги, чтобы Шарлотта смогла разглядеть, насколько он возбужден. — Давай, доставь мне удовольствие, я не стану тебя останавливать.
Шарлотта стояла перед ним подбоченившись, ее глаза метали молнии. Более восхитительного зрелища виконт и представить себе не мог.
— Не понимаю, о чем это ты, — огрызнулась Шарлотта, хотя и перевела взгляд на внушительную выпуклость на штанах возлюбленного.
— Это докажет, что не только я могу использовать желание, чтобы осуществлять контроль над людьми. — Вспыхнувший на щеках Шарлотты румянец возбудил Дэвида еще больше.
— Я говорила не о таком контроле, — парировала Шарлотта.
— Разве? Ты же сама сказала, что я использую желание, чтобы манипулировать тобой, — принялся подначивать Шарлотту Дэвид. Ему необходимо было заставить ее потерять бдительность. Только так он смог заставить ее забыть о своем стремлении отделаться от него. — Но если ты хочешь опровергнуть это, потому что, как и все женщины, только болтаешь, но ничего не делаешь…
Пальцы Шарлотты сжались в кулаки.
— Ты самый несносный, самый заносчивый, самый…
— Как я и сказал — много слов, мало дела. — Дэвид высокомерно улыбнулся. — А может, ты просто боишься, что не сумеешь взять надо мной верх? Что может знать благопристойная директриса о том, как подчинить себе мужчину, используя его желание?
— О, поверь мне, — прошипела Шарлотта, подходя к Дэвиду, — если бы я захотела, я могла бы сделать с тобой все, что угодно. Но мне не нужен мужчина, который лжет и не пускает в свою жизнь дальше порога.
— Подходящая отговорка, — усмехнулся Дэвид. Судя по тому, как Шарлотта отреагировала на известие о поддельном завещании, можно было представить, что будет, когда она узнает остальное. — Ты просто не веришь в свои силы. В глубине души ты знаешь, что не сможешь совладать со мной.
Взгляд виконта скользнул по соблазнительной фигуре Шарлотты.
– Сама мысль о том, что ты сможешь подчинить себе столь опытного и искушенного мужчину, как я, просто смехотворна. — Уж если это не побудит Шарлотту к действию, то и ничто не сможет.
— Да что ты говоришь? — Шарлотта уселась к Дэвиду на колени и обхватила его голову руками. — Через минуту ты будешь молить меня о пощаде, надменное чудовище.
Виконт выдержал взгляд Шарлотты.
— Я никогда никого не умолял — ни тебя, ни любую другую женщину.
— Это мы еще посмотрим, — нахмурила брови Шарлотта.
Когда она страстно поцеловала его, Дэвид едва удержался, чтобы не сжать ее в объятиях и взять прямо здесь, на диване, но Шарлотта должна понять: желание исходит от обоих, и она имеет над ним определенную власть.
Дэвид ответил на поцелуй, но отдал бразды правления Шарлотте и тем самым обрек себя на невыносимые мучения. Три долгих дня прошло с тех пор, как Дэвид занимался с ней любовью, и теперь он думал лишь о том, как отчаянно хочет овладеть ею.
Прервав поцелуй, Шарлотта произнесла:
— Сними с себя это дурацкое одеяние, а то я чувствую себя так, словно соблазняю манекен.
Дэвид был более чем счастлив повиноваться, а потому развязал галстук, снял жилет и рубашку.
— А я не увижу тебя обнаженной? — хрипло спросил он, когда Шарлотта провела пальцами по его груди и ласкала до тех пор, пока Дэвид не застонал.
Шарлотта наклонилась и, прижавшись к мужчине своей затянутой в корсет грудью, прошептала:
— Возможно, позже. Когда ты начнешь меня умолять.
Только теперь Дэвид понял, что ошибся в расчетах. Все еще кипя от негодования, Шарлотта всерьез вознамерилась помучить его.
— Боишься? — прошептала она.
Прикосновения ее тела к его возбужденной плоти медленно сводили Дэвида с ума.
— Тебя? — с трудом произнес он. — Ну уж нет.
— А зря. — Шарлотта провела рукой по бедрам Дэвида, отчего тянущая боль в чреслах сделалась столь невыносимой, что ему показалось, будто он умирает.
— Господи, Шарлотта… — выдохнул Дэвид, не сдержавшись.
— Вы чего-то хотите, лорд Керквуд? — Шарлотта потерлась о бедра Дэвида ягодицами, возбудив его еще сильнее. — Вам лишь стоит попросить.
Он протянул руку, чтобы дотронуться до сосредоточия страсти Шарлотты и тем самым пробудить в ней огонь, но женщина соскользнула с его колен.
— Ай-яй-яй, милорд, — произнесла Шарлотта, распуская по плечам волосы. Она явно наслаждалась происходящим. — Я не разрешала вам дотрагиваться до меня.
Дэвид с горящими от нетерпения глазами наблюдал, как Шарлотта сняла панталончики, не показав ему ни дюйма того, что скрывалось под ними.
— Это совсем не то, что я подразумевал под словом «контроль», — проворчал он.
— Разве? Но ведь именно так ты сказал. — Шарлотта задрала подол платья, явив взору Дэвида затянутые в чулки длинные стройные ноги, которые ему так хотелось поцеловать и погладить. А еще ему хотелось оказаться между ними. Прямо сейчас.
Шарлотта подняла юбки еще выше, словно проститутка, завлекающая клиента.
— Ты много болтаешь, но мало делаешь. Как и все мужчины.