Денни затравленно огляделся по сторонам, словно кого-то искал, но единственным человеком, присутствовавшим на аудиенции, кроме королевских гвардейцев, был Кингсли.
– Виконт, да? – подсказал Патрик.
Глаза Денни вспыхнули.
– Ты видел его раньше?
Денни выжидательно смотрел на него.
– Это виконт Кингсли, – начал подробно объяснять Патрик. – Он сын графа Чадуика, человек, за которого должна была выйти замуж Джулиана.
– Ну так что ты помнишь, дружище? – нетерпеливо поинтересовался Джейми.
Глаза Денни снова вспыхнули, но лишь на какое-то мгновение; затем взгляд его померк, и он медленно опустил голову.
«День обещает быть для меня удачным», – подумала Джулиана. Она ехала рядом с Кимброй и Одрой, а позади них трусил Медведь. Прохладный воздух оправдывал плащ на Джулиане с зашитыми за подкладку драгоценностями и золотыми монетами, тогда как их охранник порядком отстал.
Кимбра по дороге все время болтала, рассказывая о Маклейнах и о своей семье из английской приграничной зоны.
Остановив кобылу на краю озера, Кимбра похвасталась:
– Такое чудесное озеро вряд ли где еще встретишь. Рори возит сюда Фелицию.
Действительно, на фоне поросших вереском холмов озеро поражало голубизной и служило великолепным контрастом минувшим серым дням.
Джулиана огляделась: никаких признаков присутствия других людей. Но смогли Диего оторваться от своей охраны?
Они спешились и привязали лошадей к кустарнику. Охранник сел на валун поодаль, а Джулиана помогла расстелить скатерть и разложить приготовленную снедь. Здесь были жареный цыпленок, сыр, свежий хлеб, фрукты и вино для взрослых и молоко для Одры.
– Здесь действительно красиво, – призналась Джулиана, присаживаясь на камень.
– Когда нет дождя, – согласилась Кимбра.
– А как на границе? – полюбопытствовала Джулиана.
– Болота, камни, горы. Не слишком хорошие условия для выращивания чего бы то ни было, верно? Поэтому-то многие семьи и промышляют разбоем.
– Разбоем?
– Ну да, – подтвердила Кимбра. – Похищают скот, грабят путешественников.
Не зная, что и сказать, Джулиана взялась за цыпленка: она подозревала, что снова обедать ей, возможно, придется не скоро.
Но где же Диего? Может, она допустила глупость, что доверилась ему?
Устав гоняться за Медведем, Одра подошла к матери, потом села и взяла цыплячью ножку. Она выглядела очень счастливой, и у Джулианы защемило сердце при мысли о том, что она может больше не увидеть этой прелестной улыбки.
Они ели и нежились на солнышке после долгих дней бесконечных дождей, а потом Одра прикорнула на коленях у матери. Тогда Кимбра стала шепотом расспрашивать Джулиану о ее доме в Испании.
– Мы с Одрой несколько раз ходили с Лахланом в плавание, и я надеялась, что мне удастся посетить Испанию, но однажды мы попали в ужасный шторм. Я не хочу, чтобы Одра когда-нибудь снова испытала нечто подобное.
Джулиана кивнула, она вспомнила свирепый шторм, пережитый ею на «Софии», и ей вдруг стало не по себе.
Кимбра все еще смотрела на озеро, когда появился Диего: он словно вырос из-под земли за спиной охранника и резко ударил его по голове. Охранник упал, и Диего, опустившись на землю, быстро связал его.
Затем Диего направился к женщинам, и Кимбра резко обернулась, словно почувствовала его присутствие.
Остановившись, Диего поклонился. Кимбра тут же вскочила на ноги, и на ее лице отразилось удивление. Потом, видимо все поняв, она порывисто обняла Одру.
– Боюсь, что нам придется забрать ваших лошадей, – сказал Диего тихо, – но я сделаю так, что потом вы сможете их найти.
– Простите меня. – Джулиана повернулась к Кимбре. – Ты была всегда добра ко мне, но я не могу остаться, поскольку мое присутствие может накликать на Маклейнов беду. К тому же мне нужно подумать о своих родных.
– Может, тебе стоит подождать возвращения Патрика? – мягко произнесла Кимбра.
– Нет, если я дождусь его, то уже никогда не уеду, – произнесла Джулиана чуть слышно.
Кимбра порывисто обняла ее:
– Патрик любит тебя и обязательно найдет.
– Я так не думаю. Ты должна убедить его, что я хочу с ним расстаться и что так будет лучше для всех.