Адрианы скорее убьет негодяя, чем отдаст ему дочь. Так или иначе, а следует быть начеку.

— Не стоит, дорогая. Нет никакой гарантии, что мистер Элстон не попытается причинить тебе зло.

— Зло? — неверяще повторил Роджер, словно не намеревался перед этим принудить Адриану. — Позвольте заверить, милорд, что вы единственный, кому я желаю зла.

Ледяные серые глаза встретились с пылающими зелеными.

— Вы не скрывали этого с самой первой встречи, сэр, но, очевидно, так и не сумели усвоить преподанного вам урока. Хотите попытаться еще раз? Я даже позволю вам ударить первым. Кто знает, может, на этот раз вам больше повезет.

Роджер растянул тонкие губы в пренебрежительной усмешке.

— Как бы мне ни хотелось избить вас до полусмерти, должен отклонить ваш вызов.

— Жаль. Может, мы уладили бы дело раз и навсегда, и вы перестали бы выставлять себя на посмешище. Впрочем, если передумаете, найдете меня рядом с леди.

Однако Роджер опасался вступать в драку с аристократом, зная, к чему привела прежняя попытка. К сожалению, ему не хватило ума сдержаться и на этот раз.

— Не все любят пресмыкаться перед аристократами. Я, например, слеплен из другого теста!

— Не всякий аристократ так доверчив и открыт, как леди Адриана, — язвительно парировал Колтон. — Я, например, не позволю какому-то жалкому фату испортить людям праздник. И сильно подозреваю, что лорд Стендиш не будет так снисходителен к вашему безобразному поведению, как его дочь. Итак, мы будем в библиотеке. Так что можете прийти туда и выслушать все, что вам скажут. В противном случае, мистер Элстон, вам лучше уйти.

На этот раз оскорбление показалось Роджеру нестерпимым, поскольку задело за живое. Очень неприятно, когда тебе снова напоминают о низком происхождении.

— Что? У вас в этом доме имеется власть выгонять нежеланных гостей?

— Будучи близким другом семьи, — почти прорычал Колтон, — я имею полное право вышвырнуть любого, кто причинит этой семье неприятности! Так что берегитесь, сэр!

— Вы здесь не хозяин! — настаивал Роджер. — Такой же гость, как я!

Но Колтон холодно рассмеялся.

— Если вы просите позвать лорда Стендиша, я немедленно отправлюсь на поиски. Учитывая вашу страсть к скандалам, не сомневаюсь, что результат будет таким же.

Роджер открыл рот, чтобы возразить, но маркиз протиснулся мимо него и увел Адриану, сообразив, что они уже начали привлекать внимание окружающих. Роджер растерянно смотрел вслед удалявшейся паре. Немного опомнившись, он огляделся и увидел, что стоявшие поблизости женщины увлеченно шепчутся. Их кавалеры взирали на простолюдина с нескрываемым неодобрением.

Шепоток, пронесшийся по комнате, вскоре привлек внимание Джайлза. Выяснив, в чем причина, он сделал знак музыкантам. Те снова взялись за инструменты. Едва танцующие закружились по залу, лорд Стендиш извинился перед собеседниками и отошел.

А Колтон уже успел усадить Адриану на маленький диванчик в библиотеке, из окон которой открывался поразительный вид усыпанного звездами неба.

— Роджер постарается ответить на вызов. Я уверен, что он сейчас будет здесь, — предрек маркиз. — И, насколько я знаю вашего отца, тот тоже не замедлит появиться.

— Надеюсь, никакой беды не случится? — спросила Адриана, виня себя в произошедшем. Если бы она с самого начала позволила отцу прогнать Элстона от порога, всего этого не произошло бы.

— Мы с вашим отцом все уладим, — пообещал маркиз. — Вам нет нужды расстраиваться.

Колтон не был в библиотеке Саттонов с самого своего отъезда из дома и сейчас с удовольствием припоминал дни своей юности и книги, которые украдкой таскал с полок. Единственной переменой был большой портрет всех четырех леди Саттон, занимавший почетное место позади массивного письменного стола лорда Джайлза. Художник запечатлел леди Адриану во всей ее царственной красе. Она стояла подле стула матери. Напротив на небольшой скамье сидела Мэлора. За ее спиной улыбалась Жаклин. Хотя все три светловолосые голубоглазые дамы могли считаться красавицами, первенство, несомненно, принадлежало Адриане.

Но помимо внешности, было в ней что-то еще. По сравнению с миниатюрными сестрами Адриана с ее ростом и статью казалась настоящей богиней. Такая без особых мук приведет дитя в этот мир. Еще одна причина, по которой он должен все хорошенько обдумать и принять решение.

Но в этот момент в библиотеку ворвался Роджер. Колтон спокойно вернулся к дивану и, заложив руку за спину, немигающим взглядом уперся в противника.

Роджер мгновенно оценил ситуацию. По тому, как покорно принимала Адриана знаки внимания маркиза, было ясно, что она уже принадлежит этому человеку. Сердце Роджера болезненно сжалось. Зачем он вообще пришел сюда? Неужели не очевидно, что дама намерена выполнить подписанный родителями договор? Впрочем, разве кто-то справился о ее желаниях? Во всем виноват лорд Седжуик, придумавший весь этот план! Лорд Стендиш и его дочь были всего лишь пешками в хитрой игре!

Все же, какую бы неприязнь ни питал Роджер к лорду Седжуику, она казалась ничтожной по сравнению с ненавистью к Колтону Уиндему. И больше всего на свете он желал ему такой же судьбы, как отцу.

Он уже хотел запереть дверь, но Колтон покачал головой.

— Лорд Стендиш, вероятнее всего, скоро присоединится к нам.

Роджер ответил саркастической ухмылкой. Если отставной полковник так нуждается в поддержке хозяина дома, значит, тот, кто смело бросится в схватку с двумя сразу, не только храбрее, но и благороднее! И Адриана должна это понять!

Ничуть не тронутый убийственной яростью в бледно-зеленых глазах, Колтон сухо улыбнулся.

— Иными словами, сэр, лорд Джайлз захочет стать беспристрастным свидетелем того урока хороших манер, который я снова буду вынужден преподать вам, сэр.

Роджер промолчал. Видеть, как лорд Рэндвулф кладет руку на плечо леди Адрианы, было выше его сил. Несчастный сгорал от ревности и зависти. Какому другому мужчине было позволено коснуться ее руки, не говоря уже о нагом плече?!

Несмотря на время и расстояние, разделившие их, эти двое казались единым целым, словно уже бьши мужем и женой. Разъяренный готовностью Адрианы принять маркиза как будущего жениха, Роджер не выдержал и обрушился на девушку:

— Не утруждайте себя дальнейшими объяснениями, миледи. Вы решили подчиниться воле покойного лорда Рэндвулфа и принять ухаживания его сына.

Уничтожающий тон подействовал на Адриану, как удар хлыста.

— Вероятно, вы надеялись, что я откажусь от заключенного родителями контракта? Но это никогда не входило в мои намерения.

Сзади раздалось громкое покашливание.

— У вас все в порядке? — осведомился лорд Стендиш.

— Не совсем, папа, — натянуто пробормотала Адриана. — Я только что собиралась объяснить Роджеру, что больше не смогу принимать его, особенно после сегодняшнего дня. Кроме того, я прошу его больше не преследовать меня и не появляться без приглашения в тех домах, где бываю я.

— Простите за то, что я посмел думать, будто у вас имеется собственное мнение, миледи, — с отвращением бросил Роджер. — Да вы так же безвольны и глупы, как все остальные женщины!

Укол попал в цель. В чем он смеет ее обвинять?

Усилием воли Адриана взяла себя в руки.

— Роджер, — бесстрастно заметила она, — вероятно, вы ошибались, вообразив, будто мы сможем быть более чем просто знакомыми. Поймите, ваши устремления с самого начала были бесплодными. Боюсь, даже другом вы не сумели мне стать, особенно с тех пор, как взяли в привычку врываться к чужим людям без приглашения. Даже когда вам стало известно, что я обещана другому, вы все-таки продолжали навещать меня, в полной уверенности, что помолвка так и не состоится. Но что бы вы ни говорили и ни делали, ничего нельзя изменить.

Роджер уставился на нее сквозь подступившие слезы.

— Вы даже не сказали мне! Позволили надеяться, как слепому несчастному глупцу!

Адриане стало противно слушать его нытье.

— Я никогда не подавала вам ненужных надежд. У меня обязательства перед семьей и… другими людьми. Я пыталась сказать вам все это раньше, но вы не пожелали слушать.

— Сегодня! Только сегодня! — пролаял он. — Куда милосерднее с вашей стороны было бы сказать мне с самого начала, прежде чем я решил, что пойду на все, лишь бы получить вас!

— О, сколько раз я давала вам это понять! Просто сейчас вы предпочитаете не помнить этого! Но вы грубо посягали на законы гостеприимства, заявляясь к совершенно незнакомым людям, не давая мне прохода! Знаю, откажись я видеть вас с самого начала, всего этого не случилось бы. Но я не хотела ранить вас, Роджер.

— Вы знали, что я хочу от вас большего, и не предупредили, что возьмете в мужья другого!

Адриане стало дурно. Его слезливые обвинения выводили из себя. Роджер, вне всякого сомнения, пытался разжалобить ее, не понимая, что еще больше отвращает этим от себя.

— Неправда, Роджер, и вы это знаете. Мой отец может подтвердить, что все объяснил вам, когда вы просили моей руки.

Колтон слегка сжал ее плечо, и ей вдруг стало хорошо и спокойно.

— Может, вы неосмотрительно верили, будто что-то заставит меня изменить мнение. Но даже не вздумай лорд Рэндвулф вернуться, я все равно вышла бы замуж за равного себе по положению. Вы же, Роджер, всегда были для меня случайным, к тому же чересчур назойливым знакомым.

Элстон выпрямился и яростным рывком одернул фрак.

— Что же, надеюсь, ваша милая компания будет счастлива вместе! Хорошо,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату