купала мужчину, — промямлила она. — Даже не знаю, с чего начать…

— А откуда ты хочешь начать? — поинтересовался он.

Адриана широко открыла глаза, но не посмела ответить из страха, что он посчитает ее бесстыдной. — Если хочешь, я мог бы кое-что предложить, — объявил Колтон.

Адриана поежилась под его горящим взором.

— Что именно, сэр?

Он сжал ее руку и потянул вниз, к восставшей плоти.

— Вот это нуждается в серьезном внимании.

— До или после ванны?

— До, разумеется. Мне не терпится снова испробовать тебя на вкус.

— Ты ненасытен, — шутливо упрекнула она.

— Потому что изголодался по вас, дорогая, — выдохнул он, проводя губами по ее щеке. — Кстати, никто не говорил, что у вас очень милый задик?

— Никогда.

— Похоже, вы не меньше меня наслаждаетесь восторгами брачного ложа, мадам. Нет ничего приятнее этого маленького рая, — прошептал он, входя в нее. Адриана со вздохом сдалась. Странно, как быстро он пробудил в ней сладострастие, ведь всего минуту назад она так хотела спать!

Немало времени прошло, прежде чем в спальню внесли маленькую медную ванну, и Адриана принялась мыться под восхищенным взглядом мужа. Глаза Колтона вбирали каждую деталь, ничего не упуская. Скинув пеньюар, она опустилась с теплую душистую воду и стала намыливаться. Колтон по-прежнему не сводил с нее глаз, и Адриана, краснея, попросила его отвернуться, на что муж ответил откровенно похотливой улыбкой.

— Ни за что, дорогая. Я хочу узнать о тебе все, особенно о тех местечках, которые ты упорно желаешь спрятать. Повторяю, между женатой парой нет ничего запретного. Все, что у меня есть, — твое, но и ты моя. По-моему, это вполне справедливо.

Адриана, согласно кивнув, забыла о стыдливости, смело поднялась из воды, опрокинула на себя несколько кувшинов воды, чтобы смыть мыло, после чего ступила на большое, разостланное на полу полотенце и стала вытираться. Умастив тело духами, она надела панталоны, чулки и сорочку, лиф которой оставила не застегнутым по просьбе своего красавца мужа. Поверх сорочки она накинула легкий батистовый пеньюар, но Колтон попросил не стягивать его на груди.

Слуги убрали ванну и принесли тазик, чистые полотенца и мыло. Адриана попросила мужа отодвинуться в сторону и положила на край кровати сложенную в три раза старую простыню, чтобы не намочить матрац, но когда предложила позаимствовать ночную сорочку у отца, Колтон с улыбкой покачал головой.

— Я с самого детства не ношу ничего подобного, мадам, и не собираюсь начинать. Да и вас предпочитаю видеть в постели обнаженной, особенно если просыпаюсь среди ночи и хочу снова любить вас.

— Я начинаю думать, — шепнула она, — что мы очень много времени будем проводить в постели.

— Предупреждаю, мадам, я не стану ограничиваться одной постелью и не упущу возможности ласкать вас в любом уединенном уголке.

— В таком случае мы много времени будем проводить в любовных играх, милорд.

— Вот это куда более правдивое предсказание, дорогая.

Адриана скоро обнаружила, что купать мужа не так-то просто, поскольку тот пользовался их близостью, чтобы своими прикосновениями возбуждать в ней желание. И застенчивостью тоже не отличался, так что пришлось накинуть на его чресла полотняное полотенце.

— И вы действительно думаете, будто это вас спасет, мадам? Или вообразили, что все это исчезнет?

— Но это меня отвлекает! Трудно видеть что-то другое, особенно если ты только вчера стала женой! И вообще я начинаю подозревать, что в вас нет скромности, сэр.

— Это женщинам пристало заботиться о скромности! Когда находишь колодец в пустыне, единственное, о чем заботятся мужчины после утоления жажды, — смыть грязь и пыль.

Его пальцы уже подобрались к ее попке, и Адриана вильнула бедрами, стараясь освободиться.

— Если не будете вести себя прилично, сэр, мы пробудем здесь до заката!

— Но тебе еще нужно вымыть мою нижнюю половину, — напомнил он с ухмылкой.

— Сначала ноги, — объявила она.

— Боишься, что иначе это никогда не кончится? — ехидно осведомился он.

— Что-то в этом роде, — пробормотала Адриана, берясь за дело. — Кстати, шрам на бедре совсем побледнел. Рана тебя больше не беспокоит?

— Иногда, но ничего страшного.

Оставалось вымыть его чресла, и Адриана, стараясь не краснеть, подняла полотенце.

— Не стоит так смущаться, — прошептал он. — Это тоже твое, и поверь, через несколько месяцев зрелище покажется тебе вполне обычным.

— Сомневаюсь, что в тебе вообще есть что-то обычное, — искренне возразила она. — Ты самый прекрасный мужчина, которого мне доводилось видеть или встречать.

— Прекрасный, дорогая? Очень странный эпитет для мужчины, — удивился Колтон.

— И все равно прекраснее тебя для меня никого нет. Его рука нежно сжала ее попку.

— Иди сюда, милая, поцелуй меня. Я снова изголодался по тебе.

— Да, я заметила, — засмеялась она, бросив многозначительный взгляд на его чресла и наклоняясь ближе. Его пальцы скользнули в расселину между ее ягодицами.

— Должно быть, ты с самого детства был ужасно непослушным мальчишкой, — пожурила она.

— Ах, мадам, мне так не хватало этого, — ухмыльнулся он. — Знаешь, мне все больше нравится быть женатым.

Улыбаясь в его сверкающие глаза, она кокетливо повела бедрами.

— Прекрасно, сэр, тем более что я собираюсь пробыть твоей женой много-много лет.

Слуга проводил леди Филану до двери спальни, где лежал ее сын, и с поклоном удалился. Ей уже сообщили, что лорд и леди Стендиш час назад уехали вместе с хозяйкой, навестить лорда Алистера и узнать, не стало ли ему хуже. Дома осталась только леди Адриана, которая и ухаживает за раненым.

И поскольку добродетель Адрианы всегда была вне всяких подозрений, леди Филана спокойно распахнула дверь. В конце концов в последнее время девушка вообще не желала видеть ее сына.

Но зрелище, представшее глазам уже немолодой женщины, едва не повергло ее в обморок. Сын почти голый, если не считать вздымавшегося над чреслами смятого полотенца, ласкал попку Адрианы, тянувшейся к нему. Какой кошмар!

— Господи, мне следовало постучать! — ахнула она, прижимая к горлу дрожащую руку. — Просто не ожидала…

Адриана, молниеносно вскочив, обернулась и уставилась в потрясенное лицо Филаны. Взгляд свекрови обличающе уперся в видневшиеся под распахнутым пеньюаром груди с напрягшимися розовыми сосками.

— Должно быть, я не вовремя, — выдавила Филана, отводя взор от Адрианы, поспешно накинувшей на мужа покрывало. — Когда Бентли сообщил, что мой сын серьезно ранен, я с самого утра поспешила сюда, чтобы узнать, как он себя чувствует. Никогда не ожидала… простите, я не хотела так врываться. Сейчас уйду.

— Не стоит, матушка, — мягко попросил Колтон. — Уверяю тебя, тут нет ничего дурного. Филану затрясло от гнева.

— С каких это пор негодяю вроде тебя позволено пятнать честь молодой женщины, которую я всегда считала истинной леди?! Неужели у тебя нет совести, сын мой?

Уголки губ Колтона чуть поднялись в просительной улыбке.

— Думаю, все это стало вполне приличным с тех пор, как я на ней женился.

— Женился? — снова ахнула Филана. Неужели это правда? Они поженились? Или просто объявляют о своих намерениях в ближайшем будущем?

— Хочешь сказать, что Адриана действительно обменялась с тобой брачными обетами? После всего, что случилось?

— Да, прошлой ночью, — пробормотала Адриана с извиняющейся улыбкой. — Колтон отказывался вызвать врача, пока я не соглашусь стать его женой.

— Теперь понимаю, — кивнула Филана. — Он всегда умел уговаривать женщин. Отец не знал, что с ним делать, да и я совершенно растерялась. Может, дорогая, тебе удастся с ним справиться, но, так или иначе, я рада принять в семью новую дочь, особенно такую, которой всегда восхищалась. Седжуик так гордился бы этим союзом! Он верил в то, что вы предназначены друг для друга. Теперь вам предстоит выяснить, прав ли он.

Она протянула руки Адриане, и та с готовностью бросилась в ее объятия. Слезы радости брызнули из глаз Филаны, когда она отступила и нежно сжала ладонями лицо невестки.

— Спасибо, дорогое дитя, за то, что простила моего сына и сделала меня такой счастливой. Хотя Бентли заверил, что Колтон выживет, я сама должна была убедиться, что о нем позаботились. Теперь я спокойна, зная, что он в хороших руках и что наш род будет продолжаться. Пусть Господь благословит вас многими, многими детьми!

Глава 17

— И где, спрашивается, ты была? — набросился на дочь Джарвис Фейрчайлд, когда та уже на рассвете проскользнула в дверь Стеновер- Хауса.

Фелисити вздрогнула от испуга, схватилась за сердце и вгляделась в полумрак, пытаясь отыскать взглядом родителя. Тот восседал на диване. Девушка попробовала улыбнуться, но получилась жалкая гримаса. Лицо отца было искажено яростью, под глазами виднелись темные тени.

— Папа, что ты здесь делаешь? Я думала, ты спишь наверху. Ты перепугал меня до смерти!

Джарвис порывисто вскочил, направился к дочери и, приблизив к ее лицу свое, прошипел:

— Я задал тебе вопрос, девчонка. И желаю получить ответ, если будешь так добра, конечно. Ты, кажется, не поняла, что мы с матерью глаз не сомкнули! Когда ты не явилась домой, я поехал к Элстонам узнать, что с тобой, но слуга сказал, что Роджер тоже не вернулся. Пришлось бежать к твоим подругам, но обе очень удивились, поскольку Роджер пообещал проводить тебя домой. Мы с матерью решили, что тебя похитили, а может, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату