Рано утром на Рождество обитатели дома Латимеров начали обмениваться подарками. Небо еще не успело посветлеть, когда Коул, с нежностью погладив спящую жену по голове, разбудил ее поцелуем.

— С Рождеством, любимая, — прошептал он ей на ухо.

Зажмурившись от удовольствия, Элайна прильнула к нему.

— И тебя с Рождеством, дорогой, — сонно отозвалась она.

— Я приготовил тебе сюрприз. Догадайся какой?

— О чем я могу мечтать, когда у меня есть ты, а скоро еще будет ребенок? — Элайна уткнулась лицом в его плечо. — Разве этого не достаточно для счастья?

Коул сунул ладонь за отворот халата и вытащил аккуратно свернутую пачку бумаг, которую и вручил жене.

Элайна озадаченно посмотрела на него.

— Ты что, забыла про купчую на Брайер-Хилл?

Элайна ахнула и поспешно принялась развязывать шнурок на свертке, словно ребенок, торопящийся увидеть новогодний подарок. Наконец она расправила бумаги и дрожащим голосом начала читать:

— «Отныне Элайна Латимер является единственной владелицей поместья Брайер-Хилл…» О Коул! — Замирая от счастья, она бросилась к мужу и чуть не задушила его в объятиях. По ее щекам заструились слезы радости. — А я-то думала, что мой дом потерян для меня навсегда! Спасибо тебе, милый!

К концу января ударили жестокие морозы, снежный покров потемнел. Сухой воздух резал горло, сушил кожу. После нескольких минут, проведенных на улице, пальцы рук и ног начинали зябнуть, губы трескались. Вечером четвертого февраля Коул объявил, что на следующее утро уезжает на ферму супругов Прошавски.

Элайна встревожилась.

— Через неделю Гретхен должна родить, — объяснил Коул. — Она будет не так волноваться, если рядом окажется врач. Надеюсь, через две недели я буду уже дома.

Элайна молчала, с ужасом представляя себе, как свирепый буран застигает Коула в пути. Ей вспомнились все предостережения, услышанные когда-то из уст мужа.

— Я прикажу слугам не спускать с тебя глаз. Оли и Саул будут ночевать в доме, чтобы больше тебя никто не смел пугать.

Заметив подозрительный блеск в серых глазах жены, Коул приготовился к худшему.

— А кто позаботится о тебе, упрямый янки? Если ты заметил, на улице стоит мороз. Пожалуй, одного я тебя никуда не отпущу.

Коул невольно улыбнулся:

— Любимая, здесь тебе будет удобнее и безопаснее. И потом, в твоем положении следует особенно беречься…

Элайна пренебрежительно вздернула подбородок:

— А я-то думала, что ты сумеешь позаботиться обо мне лучше, чем кто бы то ни было!

— Но в пути мне придется провести целых два дня…

— Значит, тебе понадобится спутница. К тому же Гретхен, несомненно, оценит мои услуги выше, чем твою помощь.

Поняв, что спорить бесполезно, Коул вздохнул:

— Вижу, на этот раз мне не удастся тебя переубедить…

— Именно это я и имела в виду. То, что ты сказал однажды, касается и меня. Когда-то я уже потеряла тебя и не хочу потерять вновь. И потом, нам отчего-то всегда удавалось лучше заботиться друг о друге, чем о самих себе. Надеюсь, этого достаточно?

Коул насмешливо приподнял брови.

— Ты так искусно опровергла все мои доводы, что мне не остается ничего другого, кроме как сдаться.

Мгновенно просияв, Элайна вскочила и быстро подошла к мужу. Коул обнял ее и привлек к себе.

— Я постараюсь не быть для тебя обузой, — пообещала она. — Просто если я останусь здесь, то умру от беспокойства.

— Должен признаться, предстоящая разлука с тобой меня тоже угнетала.

Элайна уютно устроилась в кольце его рук, исподтишка наблюдая за тем, как взгляд Коула скользит по глубокому вырезу ее платья.

— Ты уверен, что не задумал путешествие вдвоем с самого начала?

Опустив голову, Коул коснулся языком ее губ и крепче прижал к себе, чтобы она ощутила твердость восставшего достоинства.

— Эта мысль приходила мне в голову каждый раз, когда я размышлял об отъезде. Две недели — огромный срок.

— Целая вечность! — Элайна вздохнула и пылко ответила на его поцелуй.

На следующее утро прочные сани уже ждали их у крыльца. Воздух был морозным, но ветер еще не поднялся; от холода немели пальцы, лицо словно покалывали десятки иголок. Коул усадил жену на целую гору мехов, наваленных на сиденье, положил рядом с собой дробовик и, свистом подозвав Солджера, помог ему забраться в сани. Затем он сам уселся рядом с Элайной, кивнул на прощание слугам и взмахнул вожжами.

Звон колокольчиков далеко разнесся в неподвижном чистом воздухе, и сани свернули на аллею. Элайне, закутанной в тяжелый меховой плащ с капюшоном, поездка казалась чем-то сродни приятной дремоте под одеялом. Она придвинулась ближе к мужу. В этот момент ей вряд ли бы удалось найти слова, которые могли передать ее чувство умиротворенности и любви.

Франц Прошавски колол дрова возле дома, когда в тишине вдруг послышался громкий лай и скрип полозьев. Улыбаясь и размахивая руками, Франц бросился навстречу гостям. Через минуту на крыльцо вышла Гретхен. Смеясь от радости, она радушно пригласила усталых путников в дом, поставила на огонь чайник и принялась выкладывать на блюдо холодное мясо и сладкие пирожки. Коул встал на колени, чтобы помочь Элайне снять сапоги, а когда она сбросила меховой плащ, Гретхен сразу же заметила, как округлилась ее талия.

— Как хорошо, что и у вас с Коулом тоже будет малыш — ваш союз от этого станет еще прочнее!

На верхнем этаже дома, под самой крышей, Франц приготовил постель — простую койку с веревочной сеткой он завалил толстыми матрасами, и это был сущий рай для влюбленных. Коул и Элайна сразу поняли, что здесь им предстоит провести немало блаженных часов.

Поздно вечером на пятый день после прибытия все четверо сидели за столом. Франц обучал гостей новой игре в карты, в который раз перечисляя запутанные правила — о них он лишь недавно услышал от своих соотечественников.

Неожиданно Гретхен охнула и выронила карты. Жалобно улыбнувшись, она шепотом произнесла:

— Кажется, началось.

Схватки продолжались всю ночь, но были слишком слабыми и редкими. За час до рассвета боли усилились, а едва взошло солнце, дом огласил пронзительный крик, оповестивший всех о том, что Гретхен произвела на свет крепкого и здорового мальчика.

Одного присутствия Коула хватило, чтобы придать Гретхен уверенности в себе, и, несмотря на протесты Франца, она поднялась с постели уже на третий день после рождения ребенка. Поскольку их главная задача была благополучно выполнена, супруги Латимер решили, что им пора уезжать.

Утро намеченного для отъезда дня выдалось хмурым и морозным. После сытного завтрака вещи уложили в сани, Коул помог жене забраться в них, свистом подозвал Солджера и направил лошадей на юг. Как только они приблизились к реке, поднялась метель, и темные силуэты сосен по берегам стали почти неразличимы.

Через несколько часов землю покрыл толстый слой снега, в котором вязли полозья саней. Верхушки деревьев угрожающе раскачивались и скрипели — этот скрип был похож на стон, словно целая стая прислужниц смерти вышла на тропу войны. Кони то и дело оступались и скользили по неровному льду.

Вскоре после полудня они свернули в неширокую лощину.

— Где-то неподалеку должна быть охотничья хижина! — прокричал Коул на ухо жене. — Мы переждем там, пока не утихнет ветер.

Вы читаете Пепел на ветру
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату