меня в гостях! Надеюсь, мисс рада тому, что ее наниматель явился спасти ее!

— Отпусти ее… — прохрипел Хоук низким, угрожающим голосом, и двое стражей возле него мгновенно насторожились.

— Нет, пожалуй, не отпущу, дорогой зять. Пока она здесь, она дорого стоит. Ты всегда обладал безупречным вкусом относительно женщин, и я рад видеть, что и в этот раз вкус тебя не подвел. Она так похожа на Изабель, не правда ли? Но вряд ли она так же изобретательна в постели. — Светлые глаза Телфорда зловеще блеснули. — Но тебе еще предстоит это узнать. Если, конечно, ты останешься в живых. Да, маленькая гувернантка — или лучше сказать «мисс Мэйтланд»? — побудет здесь.

На щеке Хоуксворта резко дернулся мускул, и герцог, опустив взгляд, стряхнул с рукава приставшую соломинку.

— Мэйфилд, Мэйтланд… какая разница? Все женщины одинаковы.

— А, так ты получил ответ Бартоломью Додда. Что ж, это справедливо. Я и сам узнал обо всем благодаря тому человеку, которого он нанял для расследования. Неужели ты воображаешь, что будешь спать с дочерью человека, которого ты довел до самоубийства?

Хоук приподнял брови, его ноздри раздулись от едва скрытого отвращения.

— Ну, в самом деле, Телфорд, кто угодно отчается, пытаясь отмыть тебя от грязи. Ты каждым словом выдаешь свое низкое происхождение.

Глаза Телфорда потемнели от злобы, и он кивнул одному из бандитов, который тут же ткнул пистолетом в рану на лбу Хоука.

Александра, прижав к губам ладонь, с ужасом увидела, как Хоук пошатнулся, а потом дотронулся пальцем до лба и сморщился, нащупав свежую струйку крови.

Уронив голову на грудь, Хоуксворт изо всех сил боролся с душившей его яростью. Спрятав лицо, он исподтишка изучал комнату, оценивая свои шансы на победу, прикидывая возможные пути отступления… Но сейчас шансы выглядели весьма скромными.

Когда Хоук выпрямился, он уже отчасти совладал с собой, и его голос прозвучал вполне равнодушно.

— Эта девочка ничего для меня не значит, Телфорд. Да, поначалу она была чем-то новеньким, и только. Но новизна иссякла… — Герцог пожал плечами. — Ты-то отлично знаешь, как это бывает.

— Браво! Замечательный спектакль, я готов аплодировать! Но кое-что упущено. Видишь ли, тебя выдают глаза. Изабель была Права — тебя чертовски легко увидеть насквозь.

— Довольно, Телфорд. Это касается только нас двоих. — Низкая нота угрозы прозвучала в голосе Хоуксворта. — Отпусти ее. Или ты храбр лишь тогда, когда выглядываешь из-под женских юбок?

— Эти слова, — процедил Телфорд сквозь крепко сжатые побелевшие губы, — дорого тебе обойдутся. Если быть точным — ровно в сто тысяч фунтов. А если ты откажешься платить, мальчишка и мисс Мэйтланд будут отданы на милость Диггера и его людей, а уж они этого ждут не дождутся! Ну, само собой, первым с девицей позабавлюсь я сам.

Пока Телфорд говорил это, его тонкие пальцы спускались с плеча Александры все ниже, жестоко впиваясь в ее нежную кожу. Александра стиснула зубы от боли.

А Телфорд продолжал преувеличенно терпеливым тоном:

— Ну же, дорогой герцог, все, что мне нужно, — это твоя подпись. И тогда мы сможем считать нашу маленькую драму законченной.

— Ты грязный придурок и кровопийца! — прорычал Хоук тоном, обещавшим страшную месть.

И в то же мгновение пальцы Телфорда сжались еще крепче, и на этот раз Александра не смогла сдержать стон, рвущийся с ее губ. Она заставила себя отвести взгляд от лица Хоука, не желая, чтобы он видел ее страдание и принял его за мольбу согласиться с требованием Телфорда.

В комнате повисло молчание; мужчины всматривались друг в друга, как драчливые ощетинившиеся псы.

— Хорошо, — сказал наконец Хоук, и теперь уже в его голосе звучала самая обычная скука. — Как я должен передать тебе деньги?

Рука Телфорда замерла, перестав терзать Александру. Краем глаза девушка заметила, как его губы сложились в тонкую улыбку, но светлые глаза ничуть от этого не потеплели.

— Тебе ничего не придется делать. Деньги я получу сам, предъявив вот этот документ. — Телфорд резко оттолкнул Александру и подошел к письменному столу. Из кучи бумаг он выбрал плотный лист и протянул его герцогу.

Хоук шагнул навстречу Телфорду, и вид у него при этом был настолько замученный, что у Александры сжалось сердце. Небрежно просмотрев бумагу, герцог презрительно скривил губы.

— Я вижу, ты хорошо подготовился, Телфорд. Прими мои поздравления.

Его враг отвесил насмешливый поклон.

— Ты всегда был осторожным человеком, — задумчиво произнес Хоук. — И предусмотрительным. В конце концов, тогда тебе просто не повезло, когда я обнаружил, что именно ты являешься источником информации для французов…

— Да, тогда моя сообразительность меня подвела, дорогой зятек. Ничего не поделаешь. — Он протянул Хоуку перо. — Ну а теперь, пожалуй, мы прекратим обмен любезностями, и ты наконец обяжешь меня своей подписью?

Страдающие глаза Александры посмотрели прямо в лицо Хоуку. «Неужели нет другого пути?» — спрашивала она. Его темный взгляд вспыхнул в ответ, и Хоук чуть заметно качнул головой.

«Вся моя жизнь будет посвящена тому, чтобы возместить тебе эту потерю!» — молча поклялась Александра; ей невыносима была мысль о том, что герцог вынужден был уступить только из-за нее, — она послужила приманкой, завлекшей Хоука в ловушку. И, глядя на струйку крови, стекавшую по его виску, Александра знала, что приложит все силы, чтобы возместить герцогу то, что он отдавал за нее.

Хоуксворт, не говоря ни слова, подошел к столу и склонился над документом. Он медленно, тщательно вывел свою подпись, и каждое движение пера камнем ложилось на сердце Александры…

Выпрямившись, Хоук протянул бумагу Телфорду, мгновенно схватившему ее. Глаза его загорелись алчностью, когда он изучал подпись герцога. И, радуясь победе, Телфорд не заметил, как герцог бросился на него. А в следующее мгновение в маленькой комнате оглушительно прогрохотали два пистолетных выстрела.

Окаменевшая от ужаса Александра видела, как пошатнулся герцог. А потом Телфорд вырвался из его огромных рук и поспешил схватить документ, упавший на пол.

— Хоук! — закричала Александра и бросилась к герцогу, чтобы поддержать его. Она обхватила его за талию, изо всех сил стараясь не позволить ему во весь рост грохнуться на пол.

— Моя… единственная любовь, — хрипло прошептал он; на мгновение его взгляд, теплый и нежный, остановился на лице Александры, и тут же герцог, лишившись сил, упал, увлекая за собой девушку.

— Нет… — шептала Александра. — Нет! — Но когда она вытащила руку из-под спины Хоука, то увидела на своих пальцах кровь…

— Да, он всегда был слишком предсказуем, — послышался позади Александры холодный язвительный голос. — Что ж, это лишь облегчает мою дальнейшую задачу.

— Я все сделаю, — с трудом произнесла Александра, не отрывая ошеломленного взгляда от лица Хоука, — я сделаю все, чего вы потребуете, слышите? Только помогите ему! Он же умрет, если ему не помочь!

— Но я именно этого и хочу, мисс Мэйтланд. Александра подняла голову и посмотрела на него. В ее глазах сверкнули гнев и горе.

— Так вы и не собирались отпускать его?!

— Разумеется, нет, — спокойно ответил Телфорд, складывая документ и пряча его в карман. Он подошел к столу, чтобы взять свой недопитый стакан. — Да ведь вы и не ожидали ничего подобного, правда? Честь, моя дорогая, — это роскошь для юных идеалистов и для тех, кто родился в богатстве. Я не принадлежу ни к тем, ни к другим. А вы с Хоуксвортом оказались просто дураками.

— Убийца! — прорычала Александра, и ее слезы упали на запятнанный кровью лоб Хоука.

И тут до девушки донесся холодный, издевательский смех Телфорда.

— Да, знаете ли, когда там, на побережье, два моих дурака провалили дело, я понял, что нужно

Вы читаете Милая пленница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату