поодаль.Король бойцов благословил рукою,Их Жозерану и Годсельму[132] отдал.Аой!

CCXXII

В восьмой по счету полк Немон зачислилФламандские и фризские дружины.Бойцов в восьмом полку за сорок тысяч,В бою они всегда неустрашимы.Король сказал: «Побьем врага с такими».Тот полк Рембо с Амоном Галисийским[133]На сарацин бесстрашно нынче двинут.Аой!

CCXXIII

Отряд девятый Жозеран с НемономСоставили из воинов отборных,Из лотарингцев и бургундцев рослых,Людей в нем тысяч пятьдесят и боле.Подвязаны их шлемы, блещут брони,Сверкают острия коротких копий.Коль с поля враг не убежит без боя,Они ему дадут отпор жестокий.Тьерри, Аргонский герцог[134], их предводит.Аой!

CCXXIV

Составлен из французов полк десятый,А в нем сто тысяч доблестных вассалов.Крепки их руки и горда осанка.Сед головой и бородою каждый.На всех двойные панцири иль латы,При каждом меч французский иль испанский,При каждом крепкий щит с особым знаком.Вот «Монжуа!» – их ратный клич раздался.Ведут их на арабов императорИ Жоффруа Анжуйский с орифламмой[135] .То – стяг Петра: он прежде «Римским» звался,А ныне «Монжуа» ему названье.Аой!

CCXXV

Король наш Карл сошел на луг с седла,На мураву лицом к востоку пал,Глаза возвел с надеждой к небесам,Смиренно молит господа Христа:«Защитою нам будь, Спаситель наш!Всеправедный наш бог, Ионе встарьВ китовом чреве не дал ты пропасть;[136]От гибели ты Ниневию спас;[137]Ты Даниила вызволил из рва,Где пищей львам пророк был должен стать.[138]Трех отроков[139] исторг ты из огня.Простри же ныне надо мною длань.Будь милостив ко мне и в этот раз,За смерть Роланда дай отмстить врагам».Молитву сотворил король и встал.Грудь осенил он знаменьем креста,Сел на коня, вдел ноги в стремена.Держали их Немон и Жозеран.Копье схватил и щит привесил Карл.Как он могуч, и строен, и удал,Осанист телом и красив с лица!Никто его не выбьет из седла.В тылу и впереди трубят рога.Но вот покрыл все звуки Олифан,И о Роланде зарыдала рать.

CCXXVI

На бой наш император гордо скачет.Он бороду поверх брони спускает.Весь полк в сто тысяч так же поступает.Теперь узнать француза можно сразу.Минует рать холмы, минует скалы,Мчит по долинам и ущельям мрачным,На склон из гор безлюдных вылетает,И вот она опять в стране испанской,И вот привалом на равнине стала.Меж тем разъезд вернулся в стан арабский.Идет один сириец к Балигану:«Сеньер, узрели мы спесивца Карла.Могучи и верны его вассалы.Вам битва предстоит, вооружайтесь!»Эмир ответил: «Вижу – ты отважен.Трубите, чтобы рать о бое знала».

CCXXVII

Стан барабанной дробью оглашен.Рогов и труб несется звонкий зов.Рать спешилась и снарядилась в бой,И сам эмир не отстает от войск.Он в золоченый панцирь грудь облек,Надел шишак с насечкой золотой,На левый бок привесил свой клинок.Эмир ему названье изобрел:Про Жуайез, меч Карла, слышал онИ потому Пресьозом[140] меч нарек.Таков же бранный клич его бойцов,Когда они врагу дают отпор.Эмир надел на шею щит большой.Из золота навершье у него,Ремень прострочен шелковой тесьмой.Берет эмир Мальте, свое копье.Не древко у того копья – ослоп,А наконечник мул свезет с трудом.Садится ловко Балиган в седло.Марколь Заморский[141] стремя подает.Меж пят эмира – футов пять с лихвой.Он в бедрах узок, а в плечах широк,В груди могуч, на диво весь сложен.Взор у него и ясен и остер.Он волосом курчав и горд лицом,Бел головой, как яблоня весной.Известен он отвагой боевой.Верь он в Христа, вот был бы славный вождь!Коня он шпорит так, что брызжет кровь,Одним прыжком перелетает ров,Хоть футов пятьдесят и будет в нем.Арабы молвят: «Вот боец лихой!Французам до такого далеко.Кто б ни схватился с ним, он верх возьмет.Безумен Карл, что с поля не ушел».Аой!

CCXXVIII

Эмир на вид был доблестный боец.Он бородою яблони белей,Меж мавров славен мудростью своей,На поле битвы горделив и смел.А сын его Мальприм[142] – второй отец,Во всем блюдет он славных предков честь.Отцу он молвит: «Скачем в бой скорей,Чтоб Карл уйти обратно не успел».Ответил Балиган: «Нет, он храбрец,О нем не зря сложили столько жест.Но с ним Роланда больше нет теперь,И он над нами взять не сможет верх».Аой!

CCXXIX

«Любезный сын Мальприм, – эмир сказал,– Вчера погибли славный граф Роланд,И Оливье, что именит и храбр,И пэры, коих Карл любил всегда,И с ними в двадцать тысяч копий рать,За тех, кто жив, перчатки я не дам.Сомненья нет, вернулся Карл назад.Сириец из разъезда мне сказал,Что рать разбил на десять полчищ Карл.Мчат впереди два смелые бойца.Трубят они в трубу и в Олифан,Ведут пятнадцать тысяч христиан,Из юношей составлен тот отряд.Детьми своими Карл их любит звать.Разить они жестоко будут нас».Мальприм ему: «Дозволь мне бой начать».

CCXXX

«Любезный сын Мальприм, – эмир в ответ,– Я так и поступлю, как ты хотел.Иди и христиан нещадно бей.Пойдут с тобою перс, король Торле,И Дапамор, князь лютичских земель[143].Знай, если ты собьешь с французов спесь,В лен дам тебе я часть страны моей– От Кайруана и по Маракеш[144]».Мальприм сказал: «Благодарю, отец».И принял во владение удел.Король Флори[145] в то время им владел.Увы, Мальприму не пришлось вовекТот лен узреть и там на трон воссесть.

CCXXXI

Эмир спешит объехать ратный строй,За ним наследник – ростом он высок.А перс Торле и лютич ДапаморВыводят рать из тридцати полков.Людей в них столько, что и не сочтешь,– В слабейшем тысяч пятьдесят бойцов.Полк первый – ботентротцы на подбор.Набрал эмир мейсинов во второй:Люд этот волосат, большеголов,Щетиной весь, как кабаны, зарос.Аой!Нубийцев, русов в третий полк он свел.Боруссов и славян – в четвертый полк.Сорабы, сербы – пятый полк его.Берут армян и мавров в полк шестой,Иерихонских жителей в седьмой.Из черных негров состоит восьмой.Из курдов – полк девятый целиком.В десятом – из
Вы читаете Песнь о Роланде
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×