Геракл

Клянись главою Зевса моего…

Гилл

Но для чего, родимый? Ты откроешь?

Геракл

…Что выполнишь все то, что повелю.

Гилл

Клянусь, — и Зевс да будет мне свидетель.

Геракл

Молись о каре, коль нарушишь клятву.

Гилл

Я клятвы не нарушу… Но молюсь.

Геракл

Ты знаешь Эту — Зевсову вершину?

Гилл

Да, жертвы там не раз я приносил.

Геракл

Туда, мой сын, на собственных руках

1200 Меня внеси, — тебе друзья помогут, —

Там, коренастый дуб свалив, побольше

Дров наколи да наломай маслины —

И сверху положи меня. Возьми

Сосновый факел и зажги костер.

Но не хочу я видеть слез при этом;

Все соверши без плача и рыданий,

Коль ты мне сын. А если нет, — в Аиде

С проклятием тебя я буду ждать.

Гилл

Что молвил ты? О, что со мною сделал?

Геракл

1210 Так должно. А не хочешь — поищи

Отца другого, — ты уж мне не сын.

Гилл

Увы! Увы! Ты требуешь, отец,

Чтоб сын родной твоим убийцей стал!

Геракл

О нет, мой сын, — целителем ты будешь,

Всех мук моих единственным врачом.

Гилл

Сожгу тебя — и этим уврачую?

Геракл

Страшишься жечь, — хоть прочее сверши.

Гилл

Тебя перевезем мы, не откажем.

Геракл

А сложат ли костер, как я велел?

Гилл

1220 Я сам к нему не приложу руки, —

Но остальное совершу покорно.

Геракл

Так, хорошо. Но малую услугу

Среди больших мне окажи вдобавок.

Гилл

Готов я и на самую большую.

Геракл

Ты, верно, знаешь дочь царя Еврита?

Вы читаете Трагедии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату