Всё, казалось ему, он видит слезу Саконталы. 3 Грустен скитался брамин в своей одинокой пустыне; Помнил царицы-страдалицы тяжкое он испытанье. Вдруг опять поднялась война ужасная. Мощный Истребитель с своей толпой необузданных полчищ Встал на западе, с тем, чтоб земли восточных пределов Опустошить. И того, о чем, наругаясь, задумал, Он достигнуть успел; но всё населенье стонало. Старец Браму день и ночь умолял за Викраму Правосудного и за Саконталу царицу, Сердцу любезную. Но тщетны были моленья, И военная буря неслася грозным потоком К самой долине брамина, и бич притеснителя всюду Жертв настигал. Тогда печальный брамин удалился В дикие горы и жил между скал, чуждаяся встретить Лик человеческий. Тяжкою скорбью исполнено было Сердце старца, и смерти желанной алкал он душою; Но желанье его не исполнилось. — Много он прожил Лет в своем одиночестве между скалами пустыни; Вдруг кругом раздались вдали веселые звуки Песен победы и мира под рокот трубы и кимвала. Тут главою к земле склонился старец в молитве, Встал, помазал главу и сказал: «Перед смертью я должен Правых победу и лик царицы кроткой увидеть». Тут наполнил брамин опять корзинку цветами Самыми лучшими в целой долине и сверху прикрыл их Пальмы и маслины тучной младыми побегами; тут же Ветвь положил благовонную нежно лепечущей мирты. Скоро потом он к престольному граду лицом обратился И в молчаньи пошел чрез толпы торжествующих граждан. Радостью лик засиял у старца, когда в воротах он Был дворцовых. Отверзши уста, слугам он придворным Стал говорить: «Ведите меня к царице, чтоб мог я Жертву свою ей принесть. Семь лет как не видел я мира». Слыша речи такие, слуги взглянули на старца, Смолкли и стали плакать. Брамин же спросил их: «Чего вы Плачете, и отчего изменились так ваши лица?» Слуги на это ему отвечали: «Иль ты не житель Здешнего мира, когда один ты не знаешь, что сталось?» И на могилу царицы они повели его: «Видишь, — Так говорили они, — в ней сердце не вынесло горя». Больше они ничего сказать не могли и рыдали. Тут у старца лик просиял и затеплилось око, Будто у юноши; к небу он поднял чело и воскликнул: «Разве не вижу я Брамы жилища, не вижу сиянья Вечного моря лучей, его окружающих блеском! И Саконтала пред ним на облаке раннего утра Смотрит на нас. Примиренной отчизны чистейшая жертва, Жрицею ныне она сияет небесного мира. Видишь ли ты, просветленная? Я, как и прежде бывало, Здесь пред тобою стою с моими земными цветами». Тут умолкнул старец, склонясь на цветы и могилу. Тихим повеяло ветром, и Брама принял его душу.

1847

Язык цветов

Мой пучок блестит росой, Как алмазами калиф мой; Я давно хочу с тобой Говорить пахучей рифмой. Каждый цвет уже намек, — Ты поймешь мои признанья; Может быть, что весь пучок Нам откроет путь свиданья.

1847

«Как идет к вам чепчик новый…»

Как идет к вам чепчик новый, Как идет большая шаль! Поздравляю вас с обновой, А мне все-таки вас жаль. Как идет к вам эта бледность, Эта скрытая печаль, Эта внутренняя бедность, — Мне вас жаль, да, мне вас жаль.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×