– Что же вы не дали мне знать раньше? Я бы приехала и…

– До сегодняшнего дня я справлялся один. Говорил, что вы с подружками хотите пройтись по магазинам, придумывал что—то еще. Но сегодня мне не удалось отвертеться. Мама заявила, что ей надоело выслушивать от меня пустые заверения, будто мы с вами будем счастливы скоротать свободный вечерок в «Хиллмаунте». Поэтому она приглашает нас обоих завтра на чай, чтобы вы могли познакомиться с моим отцом.

– Но…

– Что «но»?

Мэррин растерянно потерла подбородок.

– Не знаю, Джерад. Одно дело – приехать по вашему зову к вам и немного попритворяться, будто мы с вами «влюбленная пара», но совсем другое – явиться с подобным розыгрышем к вашим родителям.

– Ценю ваш такт, Мэррин, но поверьте, обман остается обманом – в моем доме или у них.

– Вы, конечно, правы, – пробормотала девушка. – Однако очень не хочется злоупотреблять их гостеприимством.

– Не волнуйтесь. Если повезет, мы проведем там не больше часа. Кстати, от вас вовсе не требуется каждые пять минут бросаться ко мне с поцелуями.

– Человеку свойственно довольствоваться малым, – вздохнула Мэррин, а Джерад громко расхохотался. Через мгновение Мэррин смеялась вместе с ним.

– Так я заеду за вами в два часа, хорошо? – спросил Монтгомери.

– Да, буду вас ждать, – согласилась Мэррин.

Они допили чай и поднялись. Мэррин поняла: Джерад сказал все и теперь уйдет, но, к удивлению девушки, он обошел садовый столик и легонько обхватил ладонью ее локоть.

– Я знаю, Мэррин, вы щепетильны и впечатлительны. Однако вам не нужно волноваться, я позабочусь о том, чтобы все прошло гладко.

Она посмотрела в его красивое лицо – и не нашлась с ответом. И тут на подъездной дорожке раздался шум автомобильного мотора. Мэррин отдернула руку и быстро проговорила:

– Придется познакомить вас с моим отцом. С ним брат. Только не говорите им о двух тысячах фунтов!

Джерад кивнул, и она с облегчением перевела дух. Внимательно глядя ей в лицо, он спросил:

– Разве ваш отец не знает, что вам были нужны деньги для брата?

– Да он вообще не знает, что такое деньги!.. Э, постойте! Я не говорила вам об этом.

– Милая Мэррин, вам и не надо было ничего говорить. Я пока что не глухой и не слепой, да и не совсем идиот. Поэтому понял, что вам надо было оплатить счета брата.

Слова протеста так и не сорвались с ее губ – к ним уже направлялись двое мужчин. Она улыбнулась и представила им своего друга Джерада.

– Это ваша тачка там стоит? – с места в карьер поинтересовался отец.

– Хороша! – оценил Роберт.

Вытаращив глаза от изумления, Мэррин наблюдала, как все трое отправились к сверкающему на солнце «ягуару». Будь она проклята, если присоединится к ним! Хмыкнув, она вернулась в дом. Если Монтгомери пожелает сказать ей что-нибудь еще, он знает, где ее найти. Впрочем, он уже получил от нее то, за чем пришел, – согласие нанести визит его родителям. Вряд ли он зайдет попрощаться.

Он и не зашел. Появился отец. Потом брат, но не Джерад Монтгомери. Тот просто сел в свой хваленый «ягуар» и укатил. Чувствуя легкое раздражение, Мэррин принялась наводить порядок в доме.

– Как тебя угораздило свести дружбу с Монтгомери? – спросил отец через некоторое время.

– Я познакомилась с ним через его брата.

– Полагаю, он не бедствует, – подытожил Льюис Шеперд.

Мэррин вздохнула. Отца не могли не впечатлить шикарная машина и манеры Джерада Монтгомери.

Вечером она прекрасно провела время с Берти и с другими приятелями. Они не были обременены какими—либо проблемами, тогда как в ее жизни появилась некая сумятица. Она—то думала, что ее миссия касается только родителей Джерада, а тут на сцене возникает ее отец! Но все—таки ей удалось немного расслабиться в обществе друзей. На следующий день в назначенное время Мэррин была уже полностью готова, когда шины «ягуара» мягко зашуршали под окном.

Дверь Джераду открыл отец Мэррин, ради такого дела опередив Куини и Китти, – он мог двигаться шустро, ее папочка, когда хотел. Но Мэррин не намеревалась задерживаться дома.

– Лимонный цвет вам к лицу, – сказал Джерад, когда они уже были в пути.

– Намекаете на то, что в моем характере много кислоты?

– Мда, бессонные ночи явно не идут вам на пользу, – ухмыльнулся он. – Попробую снова: вы прекрасны, мисс Шеперд, но лимонный цвет платья делает вашу красоту еще совершенней.

Сердце Мэррин подпрыгнуло в груди. Он считает ее красивой? Ладно, девушкам вредно обольщаться.

– Лучше смотрите на дорогу, – мрачно посоветовала она.

Джерад весело рассмеялся, и ее настроение сразу улучшилось. И хотя на сердце все—таки было

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату