своим чертовым лечением. – Он подвинулся к краю кровати и сурово сдвинул брови. – Я не хочу, чтобы ты думала, что имеешь к этому какое-нибудь отношение. Я заболел вовсе не из-за той небольшой стычки, которая произошла между нами.

Фрэнсин плотно закрыла глаза, пропуская через свой мозг его слова. Ей необходимо было услышать их, необходимо было знать, что он не обвиняет ее в том, что случилось.

Она коснулась его руки.

– Спасибо тебе, – тихо произнесла она.

В комнату вошла сестра. На лице ее сияла улыбка.

– Мы готовы к операции? – весело спросила она.

– Ну вот, сейчас меня на кусочки разрежут, – раздраженно ответил Поппи.

Сестра улыбнулась и покачала головой.

– Никто не собирается вас резать. Вам даже не дадут общий наркоз. – Она поглядела на Фрэнсин. – С ним будет все в порядке. После операции доктор встретится с вами в вестибюле.

Поппи хмуро посмотрел на Фрэнсин.

– Иди. Я хочу побыстрее с этим разделаться. – И когда она подошла к двери, окликнул ее. – Поцелуй от меня мисс Фасолинку.

Фрэнсин кивнула. Когда она вернулась в вестибюль, там вместе с Трэвисом и Грэтхен уже была Сьюзи.

– С ним все будет в порядке, – сказала Фрэнсин. – Он вспыльчив, как всегда, и сказал мне, чтобы я передала большой поцелуй мисс Фасолинке. – Она улыбнулась Грэтхен.

– Поппи не умрет, – сказала Грэтхен Сьюзи с присущей ей детской рассудительностью.

Сьюзи улыбнулась и взяла девочку за руку.

– Хочешь, поедем ко мне домой и целый день будем печь печенье?

Грэтхен поглядела на маму, и та кивнула головой.

– По-моему, это хорошая мысль, – одобрила Фрэнсин. – Печь печенье намного интереснее, чем сидеть здесь целый день.

– Хорошо, но только я в пижаме, – сказала Грэтхен, словно печь печенье было невозможно в ночном одеянии.

– Ну, мы будем проезжать мимо твоего дома и можем переодеться в платье, – сказала Сьюзи.

Грэтхен задумчиво наморщила лоб.

– А комбинезон – подходящая одежда для выпечки? – спросила она.

– Комбинезон – самая лучшая одежда для всего, – ответил Трэвис и нежно, любовно посмотрел на девочку.

– Спасибо, – сказала Фрэнсин Сьюзи, когда они обе вышли из вестибюля. – Ей было бы тяжело провести здесь целый день.

Сьюзи улыбнулась.

– Я с радостью возьму ее к себе. А вообще-то, почему бы нам не захватить побольше одежды для нее, чтобы она могла остаться на ночь? Может, ты захочешь посидеть с Поппи.

Фрэнсин заколебалась.

– А ты уверена, что это тебя не обременит?

– Обременит? – Сьюзи снова улыбнулась. – Я считаю, что ты оказываешь мне любезность.

Фрэнсин бегло проинструктировала дочурку, и Грэтхен со Сьюзи исчезли, оставив Фрэнсин и Трэвиса одних в вестибюле.

Они молча сидели бок о бок. Фрэнсин взяла журнал, рассеянно полистала его. Она могла думать только об операции, которая сейчас шла где-то в больнице, и о человеке, сидевшем рядом с нею.

«Сейчас я ничего не могу сделать для Поппи, – вздохнула она. – Он в руках опытного персонала больницы. Зато в моих силах попытаться снять напряженность, возникшую между мною и Трэвисом».

Она закрыла журнал и повернулась к Трэвису.

– Я не собираюсь запрещать тебе видеться с дочкой, – тихо произнесла она.

– Еще бы! Инача я стал бы сражаться с тобой в суде, – ответил он.

Фрэнсин напряглась.

– В этом нет необходимости. Мы два взрослых, разумных человека. И конечно, мы можем выработать опекунское соглашение, согласно которому она получит все внимание и любовь от обоих родителей.

Глаза его потемнели и стали настороженными.

– Я тоже думал, что мы взрослые, разумные люди, до того, как узнал, что ты держала от меня в секрете рождение моей дочери.

Фрэнсин вздохнула.

– Трэвис, я не хочу ссориться с тобой.

Вы читаете Навек с любимым
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату