– О, мисс! Не могли бы вы взять меня с собой? – попросила Элси. – Когда вас не будет, жизнь здесь станет невыносимой. Знаете, какова наша хозяйка. Вы единственная, кто относится ко мне по- человечески.
– Я бы очень хотела взять тебя с собой, Элси, – сказала Гизела. – Но я сама пока не знаю, что буду делать.
Элси переменилась в лице.
– Она выставляет вас из дома? – возмутилась горничная. – Нет у нее никакой совести!
– Тише, Элси, ты не должна ничего говорить. Иначе она тебя тоже прогонит. И рекомендаций не даст.
Элси выглядела очень серьезной.
– Мне все равно, лишь бы быть с вами, мисс. Но дело в том, что я почти все свои деньги отсылаю матери. Она у меня старенькая и не может столько работать, как раньше.
– Оставайся здесь, – сказала Гизела. – Если я когда-нибудь сумею помочь тебе, то сделаю это непременно. А если обстоятельства сложатся так, что я смогу послать за тобой, обещаю, что ни секунды не стану медлить.
Элси просияла:
– О, благодарю вас, мисс. Это дает надежду. Я буду каждую ночь за вас молиться. Непременно. Куда вы едете?
– Не знаю, – ответила Гизела.
– Если вы хотите найти место, мисс, вам лучше ехать в Лондон. Мне говорили, в Лондоне полно мест. Я и сама поехала бы, если бы подвернулась такая возможность. Моя матушка всегда говорит, что в Лондоне все девушки попадают в беду, но мне думается, все же не все.
– Да, наверняка не все, – повторила Гизела. – Ты права, Элси. Я поеду в Лондон.
Элси помогла уложить в сундук всего несколько вещей, принадлежавших Гизеле, поверх тех, что там лежали. Гизела присоединила к ним потертую Библию, подарок матери, свой охотничий кнут и лисий хвост, врученный на охоте, когда ей исполнилось только пять лет.
– И это все, мисс? – удивленно спросила Элси.
– Да, все, – подтвердила Гизела.
В самом деле, не очень много для двадцати лет жизни.
«Мой уход вряд ли кто заметит», – подумала Гизела, ощутив внезапную боль от этой мысли.
– Не могу понять, почему хозяйка не позволила вам остаться до похорон, – сказала Элси. – Ведь должна же она соблюсти хоть какие-то приличия.
– Я все равно не смогла бы пойти на похороны, – ответила Гизела. – У меня нет подходящего платья.
Отвечая Элси, Гизела понимала, что именно по этой причине мачеха торопилась от нее избавиться. В ее чувстве к падчерице слились воедино и ревность, и ненависть, и какая-то извращенная жажда мести, и, конечно, стремление сохранить деньги. Но даже она не могла позволить, чтобы Гизела появилась перед людьми в своем старом коричневом платье и старомодной шляпке. Поэтому гораздо выгоднее было отослать ее прочь, отделаться от нее как можно скорее. Немногие поинтересуются ее судьбой, даже сомнительно, что кто-нибудь вообще заметит ее отсутствие. Но, появись она на похоронах, языкам нашлась бы работа, и поползли бы сплетни, что дочь одета не должным образом. Да, леди Харриет была довольно сообразительна, если дело касалось денег.
Когда все было сложено, Гизела посмотрела на часы.
– Половина десятого, – сказала она. – К ней уже заходили?
Элси покачала головой.
– Еще нет, – ответила она. – Хозяйка сказала, что позвонит, когда проснется. Вы уедете не попрощавшись?
– Я не могу так поступить, – призналась Гизела. Но не добавила при этом, что причина здесь вовсе не в привязанности или вежливости, а просто ей нужно получить обещанные деньги.
Пробило одиннадцать часов, когда наконец леди Харриет проснулась, и Элси прибежала в комнату Гизелы сообщить, что хозяйка хочет ее видеть.
– Она опять не в настроении, – сказала служанка. – Так что не задерживайтесь у нее долго, мисс.
– Постараюсь пробыть там ни на секунду больше, чем понадобится, – уверила ее Гизела.
Хотя она знала, что сейчас увидит мачеху скорее всего в последний раз в своей жизни, ее захлестнул обычный страх, и сердце бешено заколотилось, когда она вошла в большую спальню с легкомысленным убранством в розовых тонах, совершенно не подходящим для худой наружности леди Харриет.
Хозяйка Грейнджа сидела в кровати, закрутив редеющие волосы на папильотки и накинув теплую шаль на ночную кофту всю в оборочках, небесно-голубого цвета, который только подчеркивал желтизну ее кожи. Гизела остановилась у кровати и ждала, словно служанка, явившаяся за расчетом.
– Надеюсь, ты ничего не прихватила из вещей, тебе не принадлежащих, – резко проговорила леди Харриет.
– Конечно, нет, – отозвалась Гизела.
– Никаких «конечно, нет» быть не может, – оборвала ее мачеха. – Я не доверяю тебе. Если бы не плохое самочувствие, то я пошла бы взглянуть на твой сундук и точно знала бы, что именно ты взяла.
– Если вам угодно, я принесу его сюда, и вы убедитесь сами, – предложила Гизела.
– Я не потерплю никакой дерзости с твоей стороны, – отрубила леди Харриет. – Подай мне шкатулку со стола.
Гизела принесла шкатулку, и леди Харриет открыла ее ключом, который носила на жемчужном браслете. В шкатулке, как видела Гизела, было полно золотых соверенов. Леди Харриет отсчитала десять монет, ощупав каждую своими костлявыми пальцами, словно никак не могла с ними расстаться.
– Вот десять фунтов, – произнесла она наконец. – И можешь благодарить небо, что я так щедра к тебе. Это больше, чем ты заслуживаешь. А теперь я скажу тебе спасибо, если увижу, как ты выметаешься отсюда. И не вздумай приползти просить еще денег, потому что ничего не получишь.
– Этого не будет никогда, – сказала Гизела. И слова ее прозвучали как клятва, нежели простое обещание.
Леди Харриет с шумом захлопнула шкатулку и заперла на ключ.
– Прощайте, – произнесла Гизела.
Леди Харриет откинулась на подушки и посмотрела на девушку. Свежесть и молодость она не могла перенести. Закрыв глаза, мачеха проскрипела:
– Убирайся! Скатертью дорога!
Гизела вышла из комнаты. Внизу ее ждала старая повозка, в которой ездили в Таусестер за покупками. Она рискнула попросить отвезти ее в город два часа тому назад, когда украдкой пробиралась в конюшню попрощаться с лошадьми.
– Я уезжаю, Том, – сказала она старому кучеру. – Ты не отвезешь меня на вокзал?
– Обязательно отвезу, мисс. Какой сегодня печальный день для всех нас, мисс, раз вы покидаете Грейндж.
Гизела промолчала, а кучер, посмотрев ей в лицо, добавил:
– Понимаю, мисс Гизела, я все понимаю.
В холле ее ждала Элси. Гизела наклонилась и поцеловала ее в щеку. Потом она пожала руку старому Хиллу, дворецкому, и села в повозку. Том взмахнул кнутом, и они затряслись по дороге. Гизела не обернулась: ей невыносимо было видеть Грейндж в последний раз.
Вскоре после полудня она прибыла на вокзал в Таусестер. Оказалось, она опоздала на утренний поезд в Лондон, а следующего нужно было ждать довольно долго, до четверти четвертого. Но Гизеле было все равно.
Никого не волновал ее приезд, ни с кем у нее не была назначена встреча. Совершенно неважно, когда она прибудет в Лондон.
Гизеле было странно и страшно ощущать себя никому не нужной, сознавать, что никто не знает и не волнуется о том, что с ней происходит. Ее не оставляло беспокойство, что великая столица поглотит ее, как только она туда приедет. В Лондоне она перестанет существовать, потеряет себя.