50
Бригадный генерал.
51
«Ржавый».
52
Надо отметить, что большинство американских дивизий (3?я бронетанковая в их числе) действительно носят не вполне формальные, но прочно ассоциирующиеся с ними названия.
53
Тип фейерверка.
54
Для 1944 г. это оружие уже не было новинкой. Наши войска столкнулись с его применением еще на Курской дуге.
55
Речь идет об отдельных танковых батальонах, не входящих состав дивизий.
56
Еще раз: толщина броневой крыши «Пантеры» — 17 мм, «Тигра» — 28 мм.
57
«Красное ядро», или «Красный мяч», — термин американских железнодорожников, обозначающий экспресс-доставку груза.
58
«Линии зоны коммуникаций», организация тылового снабжения Армии США
59
Битвой за Выступ (
60
В оригинальном тексте было употреблено слово «кислокапустники» («
61
Это были подразделения дивизии «Бранденбург». Подготовка немцев действительно была достаточно обширна. В частности, были подготовлены специальные комплекты экранов на танки «Пантера», делавшие их силуэт схожим с силуэтом противотанковой САУ М10.
62
Кроха Абнер (L’il Abner) — персонаж серии комиксов Эла Каппа (выходили с 1934 по 1977 год). Джордж Герман «Детка» Рут (George Herman «Babe» Ruth, 1895—1948) — американский бейсболист и национальный герой, признанный величайшим бейсболистом в истории.
63
Горючее по большей части всплыло на парижском «черном рынке».