— Мне очень жаль. — Тихое извинение Джека Боучампа вернуло ее в реальность, и она вспомнила, где находится и, главное, с кем. — Для вас это было весьма тяжело.

— Я думаю, для мамы это было гораздо тяжелее, ответила Мэтти, слабо пожав плечами. Как бы избежать разговора о преждевременной смерти ее отца?

Ведь до сих пор воспоминания о нем причиняют ей боль.

— Да…

Мэтти ожидала, что Джек продолжит свои упреки, и, когда он не сделал этого, взглянула на него.

Он был погружен в свои мысли, но о чем были эти мысли, догадаться она не могла.

— Видите ли, Мэтти, — внезапно начал Джек, — ваше недавнее поведение поставило меня в неловкое положение.

— Да? — осторожно удивилась она. Спрашивать, что именно он имел в виду, она не стала.

Джек Боучамп не верил в ее историю о том, что карточки в букетах были перепутаны по ошибке, а она не верила в небылицы о том, что те четыре девушки не являлись его подружками.

— Да, — сухо подтвердил он и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

И в этот момент Мэтти внезапно почувствовала, что он совсем не думает ни о своих подружках, ни о перепутанных карточках в букетах.

А уж к его следующему вопросу она была совсем не готова:

— У вас есть паспорт?

— Простите, что? — недоверчиво спросила она.

— Паспорт, — спокойно повторил Джек.

— Ну да, я… А зачем вам это знать? — с подозрением поинтересовалась Мэтти. Она получила паспорт в прошлом году, когда ей и ее матери удалось, впервые за многие годы, посетить Грецию. Они там пробыли всего-то неделю. Но какое дело до этого Джеку Боучампу?

— Я вам уже говорил, что еду в Париж в эти выходные, — напомнил он.

— На ужин по случаю помолвки вашей сестры… — машинально повторила она.

— Верно, но я еду не один, — сказал он с очевидным сожалением.

— Вы говорили о ваших родителях, о братьях и сестрах, которые тоже там будут…

— Нет, Мэтти, — медленно произнес Джек Боучамп. — Я имею в виду, что я еду не один. Если у вас есть паспорт, я еду не один.

— У меня нет… Ox! — Она вздрогнула, пытаясь скрыть внезапно пришедшее озарение. Очевидно, одна из тех четырех женщин, которой он послал цветы, едет с ним в Париж…

Вернее, собиралась ехать — до тех пор, пока Мэтти не устроила эту неразбериху с карточками. Теперь- то те женщины вряд ли даже разговаривают с ним, уже не говоря о поездке в Париж на выходные!

Что означало — ни одна из них не замужем. Теперь остается понять, кто она — Салли, Сэнди или…

Неужели это действительно важно? — немедленно упрекнула себя Мэтти. Джек Боучамп дал понять ей своим вопросом о паспорте, что теперь она является его компаньоном на все выходные. Теперь она должна будет сопровождать его! Теперь…

— Я против, мистер Боучамп, — надменно сказала она. Вообще, что он о ней думает? Она продавала и поставляла цветы, она не нанималась сопровождать его на выходные в Париж!

— Почему?

— Потому что против! — Она почти взвизгнула от негодования, глаза ее пылали возмущением.

— Париж весной… — дразнил он. — Что может быть более романтично?

— Ну, на эти выходные у меня уже есть дела, но я уверена, что с вашей внешностью и очевидным обаянием… — в конце концов, в нем, несомненно, было что-то, что привлекло четырех подружек! — вы сможете легко найти другую девушку для поездки в Париж! — Господи, да почти все девушки согласились бы! Еще бы! Увидеть Париж!

Джек Боучамп, как назло, выглядел потрясающе.

Он вообще обладал каким-то особым обаянием, которое заставляло Мэтти чувствовать себя очаровательной женщиной. Не то чтобы она была им очарована, твердо сказала себе Мэтти. Просто этот человек постоянно с ней флиртовал.

— Не слишком длинное замечание… — подытожил он.

Мэтти пожала плечами.

— Уверена, у вас полно подружек…

— Вы такого высокого мнения обо мне?

— Я-то как раз нет! — парировала она. Он должен понять, что она интересуется им меньше всего.

Даже если это не так…

— Но вы очень эффектно положили всему конец, Мэтти, — напомнил ей он.

Значит, ее план сработал!

Она покачала головой.

— Но это не означает, что я должна занять их место, тем более в качестве утешения!

Он расхохотался.

— Я не предлагаю вам спать со мной в Париже, Мэтти…

— Я же сказала, что не поеду с вами в Париж! резко заявила она. Как назло, ее воображение разыгралось, и она представила Джека Боучампа и себя: они вместе, их обнаженные тела тесно сплетены, они целуют и ласкают друг друга…

— Сомневаюсь, что мы выспимся, если, конечно, не превратим все вокруг в спальню, — пробормотал Джек, прерывая ее интимные мечты.

Мэтти в смятении посмотрела на него, на ее щеках выступил румянец. Она с ужасом подумала, не заметно ли по ее лицу, о чем она грезила. Она с трудом сглотнула, избегая его пристального взгляда.

— Не вижу проблемы в том, чтобы вы один поехали в Париж, — сердито заявила она. — Конечно, вы, наверное, не можете провести выходные без девушки? — иронизировала она. — Кроме того, вы сказали, что там будет и ваша семья…

— И семья Тома тоже. Будет его сестра, — отреагировал он на озадаченный взгляд Мэтти.

Родители Тома будут там. И его сестра.

Мэтти заколебалась. То, как Джек сообщил это, с надменностью в голосе, казалось, подразумевает…

— И больше никто! — решительно заявила она.

Действительно, неужели у этого человека вообще нет никаких сомнений?.. Она еще раз взглянула на него и поняла: очевидно, нет.

— Больше никто, насколько я знаю, — сказал он ей сухо.

Пристальный взгляд Мэтти внезапно стал напряженным.

— Но у сестры Тома, наверное, есть еще идеи…

Джек кивнул.

— Могу вас уверить, что одобрения с ее стороны не будет, — сказал он. — Поскольку Шэрон — сестра Тома, создается весьма неловкая ситуация. Я думал, что, если появлюсь в Париже с женщиной, о которой должен буду заботиться…

— Ну, спасибо! — заявила Мэтти.

— Вы не были моим первоначальным выбором, напомнил он ей. Впрочем, так же, как Салли, Келли, Сэнди или Тина.

— А с Шэрон что-то не так? — с интересом спросила она.

— Я слишком галантен, чтобы это обсуждать, спокойно ответил Джек.

Джентльмен, действительно.

Мэтти покачала головой.

— У меня очень много дел, и я не могу просто вот так взять и уехать в Париж на три дня…

— Четыре, — поправил ее Джек. — Пятница и понедельник — дополнительные дни. Вы должны взять отгул. У вас есть кому позаботиться о магазине?

Мэтти не очень часто брала отгулы, но когда брала их, то всегда обращалась к Сэму, лучшему другу еще с университета. Правда, Сэм был женат, у него маленький ребенок, да и за работой в магазине она предпочитала следить сама. Кроме того, ей вообще не хотелось брать отгул!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×