блокноте, было единственно возможным решением многих финансовых проблем.

И, наверное, он снова захочет поговорить с ней о делах. За обедом.

Франческа представила кухню у себя дома. И улыбнулась. Как быстро все-таки Гай подружился с ее сыном. Но тут же нахмурилась, вспомнив, как Мэтти убеждала ее, что Тоби будет нуждаться в Гае.

Стив был хорошим отцом. Может быть, не самым прекрасным мужем, но хорошим отцом. Вся беда была в том, что Стив сам еще в душе оставался мальчишкой. Неумелым и безответственным.

– Надо думать о работе! – упрекнула себя Франческа и, отмахнувшись от своих размышлений, встала и направилась в сторону склада.

Стивен не раз говорил, что товар нужно продавать как можно быстрее, пока не прошла на него мода.

Франческа услышала, как хлопнула дверь. Кто-то пришел.

– Клэр? Джейсон? – окликнула Франческа.

Джейсон появился в дверном проеме.

– Здравствуйте, госпожа… мисс…

– Мисс Ланг, Джейсон. Но, пожалуйста, называйте меня Франческой.

– О, право же, мы не ожидали вас увидеть так скоро…

– К сожалению, Брайан Хикс уехал, временные рабочие также отсутствуют. Остались только вы, я… – Дверь снова хлопнула, и Франческа с явным облегчением добавила:

–..и Клэр. Так что каждому из нас теперь придется работать за четверых.

Она указала на картонные коробки, хранившиеся на складе.

– Вы знаете, что находится в этих коробках?

Джейсон отрицательно покачал головой:

– Они уже стояли здесь, когда я пришел работать.

Франческа глубоко вздохнула.

– Что же, – она пожала плечами, – я хочу, чтобы вы переписали все содержимое этих коробок, то есть провели инвентаризацию. Пересчитали количество товара. И положите образец каждого товара мне на стол.

– Каждого?

– Да, Джейсон. И напишите, сколько каждого товара имеется у нас в наличии.

– Вы хотите, чтобы я все это пересчитал? Джейсон даже не пытался скрыть всякое отсутствие энтузиазма.

– Это не такое уж сложное задание. – Франческа старалась не потерять терпение. – На каждой коробке наверняка указано количество товара.

– Ладно. Только вначале я поставлю чайник, сказал он. – Стив обычно…

– Нет. Я хочу, чтобы вы немедленно принялись за работу и все пересчитали. А я сделаю вам кофе.

Затем Франческа обратилась к Клэр. У той были все еще красные, припухшие от слез глаза.

Франческа узнала у нее, где Стив хранил документы на служебную машину, которая также оказалась взятой напрокат. Везде только показная роскошь. Ничего своего!

Она позвонила в организацию, предоставившую Стиву эту машину, и отказалась от их услуг. Брать такси или ездить на автобусе обойдется гораздо дешевле. Зачем раскидываться деньгами направо и налево?

Франческа почувствовала, что начало положено.

И она движется в правильном направлении.

– Что мне отвечать, если будут звонить и спрашивать про дальнейшую судьбу компании? – спросила Клэр.

Франческа растерялась. Тут сразу не ответишь.

Нужно было срочно что-то придумать, и она предложила:

– Включите автоответчик и запишите на него сообщение, что офис, мол, закрыт до понедельника.

Это даст ей хоть какую-то передышку, время втянуться в работу и во всем разобраться.

– А много было звонков за эти дни? – спросила Франческа.

– Да. Я все записала в ежедневник.

– Хорошо, я возьму его с собой и просмотрю дома.

После этого она принялась разглядывать предметы, которые Джейсон выкладывал ей на стол.

Странного вида глиняная посуда, отвратительные лампы…

Франческа, взяв с собой блокнот с рекомендациями Гая, ежедневник, где были записаны все последние телефонные звонки, и листок со списком товаров, составленный Джейсоном, отправилась домой, наказав Клэр и Джейсону разбирать дальше залежи на складе.

Вы читаете Качели счастья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату