меня обратно!» Ну и, конечно, ей не хотелось выглядеть полной дурой в его глазах. У меня срочное дело, везите меня туда. Ага. А теперь у меня другое срочное дело, везите меня обратно.
Что за глупости?
И в тот момент, когда она открывала кошелек, к машине подошел Гай, расплатился с таксистом и открыл перед Франческой дверь. Как будто он ждал ее!
К Франческе подскочил Тоби, радостно воскликнув:
– Мамочка! Дядя Гай сказал, что ты обязательно приедешь!
– Он знал? – Она обернулась к Гаю, но по его лицу ничего невозможно было прочитать. – Вы знали?
Откуда? – потребовала она от него ответ.
– Это, должно быть, трудно для вас сейчас: отпустить куда-то Тоби с почти незнакомым человеком. Вы о нем волнуетесь…
– Я надеюсь, что мое волнение не заметно.
– Для кого-то, может, и не заметно.
На мгновение Франческа поверила, что Гай действительно так внимателен к ней и так хорошо ее понимает, но тут же другая догадка осенила ее:
– Вы специально сказали мне о покупке дома перед самым отъездом, чтобы я последовала за вами?
Это была уловка!
Она не знала, радоваться или прийти в бешенство от такого неординарного способа выманить ее на прогулку, но Гай не позволил ей долго размышлять над тем, как ей следует реагировать.
– Вы приехали не так быстро, как я ожидал.
Пойдемте, а то Тоби заскучает!
Тоби схватил Франческу за руку и потянул к входу в парк:
– Пойдем, мам!
– Да, Франческа, пойдемте. Прогулка хорошо влияет на вас. Ваши щеки раскраснелись, свежий воздух явно идет вам на пользу.
Франческа нисколько не сомневалась в том, что ее щеки красные, как помидор, но только свежий воздух был тут явно ни при чем.
– Франческа ничего не ответила Гаю на этот сомнительный комплимент только потому, что рядом находился Тоби. Но она послала Гаю взгляд, полный презрения и негодования. На что Гай только усмехнулся.
Он так же усмехнулся в ресторане, когда Стивен объявил ему о том, что они с Франческой собираются жить вместе, но не расписываться. В этой усмешке, кроме недовольства, таилось что-то еще.
Но, что бы это ни было, сердце Франчески бешено заколотилось от этой усмешки.
Они стояли около аттракциона. Франческа не желала в этом участвовать, обещая подождать рядышком, пока Тоби и Гай будут развлекаться.
Но Гай – в который раз? – прибегнул к хитрости, заявив, что знает: Франческа хочет поговорить с ним о доме, и, как только они войдут в кабинку колеса обозрения, он весь в ее власти.
А тут еще Тоби начал умолять:
– Мамочка, ну, пожа-а-а-алуйста, пойдем!
И Франческа не смогла устоять против этой двойной атаки.
Только не смотри вниз, уговаривала себя Франческа.
Но Тоби, не желая проводить время в середине кабинки, подбежал к краю и восторженно закричал:
– Мама! Дядя Гай! Смотрите!
Тоби не хотел, чтобы ему объясняли и рассказывали про все достопримечательности, которые открывались его взгляду. Он просто просил, чтобы взрослые вместе с ним восторгались и удивлялись.
Поэтому, не приставая к Тоби со скучными историческими и культурологическими разъяснениями, Гай кивнул малышу и улыбнулся: да, мол, вот какие чудеса! И посмотрел на Франческу.
Нездоровая бледность ее лица красноречиво говорила о том, что она чувствует себя не в своей тарелке.
Заботливо придерживая Франческу за руку, он предложил:
– Давайте присядем.
– Но Тоби…
– Ему и без нас весело, – сказал Гай, увлекая Франческу в середину кабины к скамье.
Когда они присели, он по-прежнему не выпускал ее руку из своей.
– Итак, вы хотели поговорить со мной о доме. Он заглянул в ее глаза. – Вы поэтому сюда приехали?