пытаешься уверить меня, что не холодна, – это приманка номер один. Затем заявляешь, – нетерпеливые пальцы развязали узкие тесемки на плечах и спустили сорочку до талии, – мне, своему мужу, что я не должен заниматься с тобой любовью… Неужели ты всерьез думала, – теперь его ладони ласкали молочно- белую грудь, и она закрыла глаза, наслаждаясь восхитительными ощущениями, – что наши отношения не зайдут дальше приятельских? Неужели забыла: я обещал заставить тебя заплатить за то, что ты использовала меня как орудие мести.

Лео не стал дожидаться ответа. Он подхватил ее на руки и бросил на постель, сорвал с себя рубашку и отшвырнул в сторону. Затем склонился над кроватью, и ее ночная сорочка мгновенно слетела с нее и оказалась в том же углу.

В его глазах, изучающих ее обнаженное тело, Рия, как ни всматривалась, не смогла заметить ни тепла, ни даже намека на любовь, только вожделение и чувственность, животный инстинкт мужчины.

– Пожалуйста, – вырвалось у нее, – только не так! Не так холодно и жестоко, как будто я… как будто я… – Она не смогла договорить, потому что, к ее ужасу, голос сел от жгучих слез.

На долю секунды его глаза закрылись. Он набрал полную грудь воздуха и очень медленно выдохнул. Рия догадалась, что он обуздал порыв страсти, и испытала прилив горячей благодарности за то, что он услышал ее мольбу.

Лео сбросил оставшуюся одежду и опустился рядом с ней. Он вертел ее на постели, пока она не оказалась распятой под ним и не ощутила давление его возбужденной плоти. Он легко смахнул выкатившиеся из-под ее ресниц слезинки, погладил ладонями ее горячие щеки, обвил ее ноги своими и опустил голову, чтобы провести языком по затвердевшим соскам и стиснуть их зубами. Ее пальцы вонзились ему в спину, и она часто, прерывисто задышала. Он поднял голову и приник жадными губами к ее полураскрытым губам. От желания тело ее натянулось струной, и она забыла обо всем, кроме того, что любит, что готова все отдать и все взять.

Губы Лео опять двинулись вниз, проложили дразнящую дорожку от щек к горлу и дальше, туда, где ее пылающие соски обещали неземное наслаждение. Он теребил, ласкал и целовал их, пока у нее не перехватило дыхание от блаженства, которое он дарил.

Его жаркое дыхание, оставляя за собой огненный след, скользнуло ниже, еще ниже, туда, где ее распаленная плоть пульсировала под натиском его языка и рук, не знающих о ее стыдливости.

Рия схватила его за волосы и потянула на себя. Это была последняя попытка устоять перед теми неведомыми, но несказанно волшебными ощущениями, которые он в ней пробуждал.

Вернувшись к ее губам, Лео властно накрыл их глубоким, чувственным поцелуем. Потом раздвинул ее бедра и начал терпеливо, нежно ласкать ее, продвигаясь к пульсирующей сердцевине. Она резко выдохнула, почувствовав его прикосновение, а он поймал ее дыхание и замер, усмирив, как она догадалась, свой собственный порыв и давая ей время привыкнуть.

Она почувствовала, как напряглись его мускулы, когда он продолжил свою игру. Теперь его движения стали дразняще медленными, он гладил, целовал, проникал в самые тайные уголки, делая ее желание и страсть нестерпимыми.

Когда же она застонала и отчаянно воскликнула: «О, пожалуйста, пожалуйста!», он сжалился над ней и отпустил вожжи своего собственного желания.

Забыв обо всем на свете, издав мучительный и одновременно восторженный крик, она вступила в новую жизнь и прошла вместе с ним каждый шаг этого пути, а в конце они взмыли к искрящейся золотом вершине первобытного и радостного ликования.

Рия очнулась от звука льющейся воды. Пока она ворочалась и моргала в блаженном удовлетворении, на пороге появился Лео – с влажными от душа волосами и совершенно обнаженный, если не считать перекинутого через плечо полотенца.

Сердце Рии подпрыгнуло. От взгляда на его мощное тело, на вызывающую мужскую силу, которая еще несколько часов назад вознесла ее к райским вершинам, она вновь почувствовала желание.

Лео прошагал к кровати и отбросил одеяло. Она вдруг невероятно остро ощутила свою наготу, и краска залила ее щеки.

– Теперь ты знаешь, – бросила она в попытке словами отразить то почти невыносимое физическое влечение, что он вызывал в ней одним лишь взглядом, – что был не прав, когда обвинял меня в бесчувственности.

– Бедный Джером! Неудивительно, что он… Рия спрыгнула с постели и схватила со стула простыню.

– Когда он опять позвонит, спроси его: «Почему же ты не взял то, что положено жениху?»

– Я спрашиваю тебя.

– А ты всегда допрашиваешь женщину, которая позволила тебе разделить с ней постель? – Ее глаза метали огонь. – «Сколько мужчин здесь побывало до меня?» А если она оказалась девственницей, то наоборот: «Неужели ни один мужчина не желал тебя так сильно, чтобы сломить твое сопротивление?»

Лео схватил ее руки и завел за спину.

– Есть еще обвинения, леди? – Простыня упала, а он стал отклонять ее назад, приближая к ней голову и снова овладевая ее грудью.

Надо было оттолкнуть так близко склонившуюся к ней голову, прервать бесцеремонный натиск, но воздействие его близости было столь огромно, что она забыла все обиды и ее охватило желание поцеловать темные волосы на его затылке и загорелую шею.

Он увлек ее на кровать, опрокинул на спину и, устроившись сверху, снова предался любви. На этот раз Рия сама льнула к нему, возвращала поцелуи и ласки и опять познала абсолютный восторг, упиваясь радостью слияния с ним в одном мощном горячем потоке.

Пробившие где-то вдалеке часы вернули их к действительности, и Лео скатился на бок, потянул ее за собой, прижал и, крепко поцеловав, заглянул в сияющее лицо.

Выпустив Рию из объятий, он укрыл ее простыней, а свое полотенце повязал вокруг бедер. Потом начал расхаживать по комнате, поглядывая на ее разбросанные вещи.

Вы читаете Сладкая месть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату