юбке. — У меня есть работа. Я не могу поехать с тобой...
— Это не просьба, Ребекка. Это приказание.
— Но в такой одежде...
— В отеле есть бутик. Там ты сможешь купить платье и туфли. А теперь поехали — мы опаздываем!
— Куда мы едем? — в панике спросила Ребекка.
Отмечать годовщину бракосочетания его родителей? Но при чем здесь она? Ребекка закрыла глаза. Он никогда не говорил о своих родителях — только о брате и сестре. Его брат погиб незадолго до того, как они познакомились. Алехандро не рассказывал об этом, а она не спрашивала его, не желая расстраивать.
Но знают ли родители, кто она такая? Что она — та женщина, с которой он спал, когда был обручен с другой? И как она может появиться на этом вечере, высоко держа голову?
Алехандро на минуту оторвался от своего смартфона — он явно уловил тревогу в ее голосе.
— На этом банкете будут сотни гостей, Ребекка. И никто не заметит тебя.
Упоминание о «сотнях гостей» не успокоило Ребекку. Родители его, наверное, будут уже там, и если она появится с Алехандро, ей все же придется предстать перед ними. Возможно, это его план: «Мама, папа, позвольте представить вам Ребекку Лейтон — проститутку, которая украла у меня сделку и попыталась разрушить мою жизнь пять лет назад».
Когда лимузин въехал на эстакаду, ведущую к главному входу отеля, его окружили репортеры. Ребекке захотелось слиться с бархатным сиденьем автомобиля. Повлажневшими руками она стала одергивать юбку. Как она будет выглядеть рядом с Алехандро на этих фото? Ведь завтра они появятся на страницах всех газет и журналов.
Он тихо выругался. Нажав кнопку переговорного устройства, сказал что-то на испанском, и лимузин, не останавливаясь перед парадным входом, проехал дальше.
— Я забыл о папарацци. Мы пройдем через служебную дверь.
Ребекка взглянула на отель, вдоль которого они ехали. Отель «Вилла де Музика» был одним из самых грандиозных зданий Мадрида, когда-то принадлежавших знаменитому оперному певцу. Он переходил из рук в руки и стал ветшать, пока не попал к Алехандро, и он не отреставрировал его так, что здание снова обрело свой прежний блеск.
Лимузин остановился. Через секунду кто-то рывком открыл дверцу, они вышли и тут же нырнули в служебную дверь.
Коридор был узким, и Ребекке не оставалось ничего другого, как следовать за Алехандро по извилистому лабиринту. Наконец он подвел ее к лифту. Через минуту двери плавно отворились, и они оказались в большом просторном холле.
Ребекка ошеломленно остановилась, увидев дверь того самого номера, где он жил пять лет назад. Не здесь они впервые занимались с ним любовью, но здесь она чувствовала себя как дома. Сама она поселилась в шикарном номере на верхнем этаже, с собственным бассейном и террасой на крыше, но его номер был более уютным. В конце концов, она переселилась к нему...
— Я попрошу продавщицу из бутика принести тебе платья и обувь на выбор, — сказал Алехандро, доставая телефон. — Когда оденешься, спускайся вниз.
— Хорошо, — сказала Ребекка, помолчав. Повернувшись, она пошла к кровати и села на нее, скрестив ноги.
Та самая кровать. Его кровать. И на ней они вдвоем. И ничего между ними нет — кроме нежных, страстных слов, прерывистых стонов...
Алехандро закончил телефонный разговор и повернулся к ней. Рот его сжался, и огонь, вспыхнувший в его темных глазах, сказал ей о том, что он тоже помнит...
Она хотела его. О боже, как она хотела его!
Ребекка закрыла глаза, судорожно вздохнула. Прогнала от себя воспоминания — их запахи, звуки, ощущения. Они были такими реальными, такими болезненными...
Дверь тихо хлопнула, и глаза Ребекки открылись. Но никакой продавщицы из бутика она не увидела. Комната была пуста.
Ребекка осталась одна.
Глава 6
Что с ним происходит? Почему он так стремительно выбежал из номера — будто за ним гнался разъяренный бык? Он останавливался здесь десятки раз после того, как она сбежала. И даже приглашал сюда женщин, чтобы стереть из памяти воспоминания о тех днях. И ему удавалось делать это — пока, повернувшись, он не увидел ее, сидевшую на кровати.
Взглянув на ее руки, скрещенные на груди, и стройные длинные ноги, едва прикрытые легкой юбочкой, он сразу же представил Ребекку на этой же кровати, лежащую под ним, обнаженную, изнемогающую, умоляющую...
Он не должен был привозить ее сюда. Это не входило в его планы. Он не мог понять, зачем велел шоферу ехать к заднему входу: надо было оставить ее перед камерами в этой обычной одежде, заставить ее покраснеть.
Алехандро вышел в зал, где с нетерпением ждали его появления. Член совета министров, дипломат высшего ранга, бриллиантовый магнат, актриса, с которой он один раз переспал, и от которой ему больше всего хотелось отвертеться, — все обступили его.
Ему нужно было пойти к Ребекке. Он стал уже испытывать некоторое чувство вины оттого, что надолго оставил ее одну.
Взяв бокал шампанского с подноса, Алехандро лениво оглядел толпу. Мать его стояла возле бара в окружении изысканных женщин. Он направился к ней.
— Алехандро! Мой дорогой! Я боялась, что ты не успеешь вернуться к нашему торжеству.
— Я никогда не пропускаю его, мама.
Кармен Рамирес поджала губы.
— В отличие от Валенсии. Она снова не приехала — ты можешь поверить?
— А где отец? — спросил Алехандро, не желая осуждать свою сестру. Он понимал, почему Валенсия отказалась приехать и на этот год. Его присутствия было достаточно, он отдувался за них двоих, и Валенсия была благодарна ему за это.
Кармен взмахнула рукой, унизанной кольцами, и пригубила шампанское.
— Я думаю, он нашел даму для танцев.
В этот момент толпа расступилась, открывая дорогу к танцевальной площадке. Хуан Рамирес обнимал стройную женщину в переливающемся голубом вечернем платье и смотрел на нее так, что Алехандро понял: это надо пресечь в самом начале, пока не возник публичный скандал.
Он видел только спину женщины, прикрытую тонкой накидкой, но сразу же понял, что если спереди красотка такая же соблазнительная, как и со спины, то он не сможет осудить Хуана за его интерес. Ее светлые волосы были зачесаны вверх, открывая красивую шею и плечи. Длинные ноги незнакомки казались еще длиннее на высоких каблуках.
Алехандро был поражен. Ведь столько лет он не испытывал интереса ни к какой другой женщине, кроме Ребекки Лейтон. Боже, как замечально! Когда Ребекка ему надоест, он сможет легко найти себе другую.
Но сейчас ему надо подумать об отце. Еще минут десять — и будет уже поздно. Хуан уведет прелестницу куда-нибудь в укромный уголок, послав к черту банкет и жену.