Положив ладонь ей на затылок, он властно, жадно привлек Софию к себе.

Ремень безопасности больно врезался ей в пояс. София нетерпеливо расстегнула его, и они с Майком рванулись друг к другу.

С жаром и страстью София ответила на его поцелуй. Дрожащими пальцами она расстегивала на себе блузку в неуемном желании прижаться к нему обнаженной грудью. Она хотела его – сейчас, немедленно, с силой страсти, которая ее саму привела бы в ужас, если бы София сейчас была способна анализировать свои чувства.

Как он хорошо пахнет! Какие сладкие у него губы! София знала, что не сможет насытиться им, никогда не насытится.

Теперь она поняла, что их взаимное влечение – не мимолетная причуда, не каприз природы. Оно реально, как сама жизнь. И так же опасно.

Сжав пальцами его мускулистые плечи, она закрыла глаза и всем телом и душой отдалась безбрежному морю бурного физического наслаждения.

Как это могло случиться? В тесном автомобильчике, на обочине шоссе, при ярком солнечном свете, льющемся в окна, под поощрительные гудки проезжающих мимо машин… Немыслимо!

София резко оторвалась от его губ; здравый смысл вернулся к ней.

В тот же миг и Майк поднял голову и перевел дух.

– Вот это да! – прошептал он тихо. – Вот это да!

Дрожащей рукой София вытерла губы. Оправила на себе измятую блузку. Пригладила волосы. Застегнула ремень безопасности. Завела мотор и влилась в поток машин на шоссе. Смотреть на Майка она не осмеливалась.

До самого конца пути Майк не проронил больше ни слова.

Вот это да! Вот это поцелуй!

Ни о чем другом Майк думать не мог. За все тридцать шесть лет жизни ни одна женщина не производила на него такого впечатления. Все утро мозг его был занят Софией, и только Софией. Почту он разбирал как в тумане. Казалось, те несколько упоительных мгновений в машине отняли у него и силы, и способность соображать.

Она. Только она. София. Золотоволосая принцесса, за скромным видом которой прячется вулкан желания. София. Идеальная секретарша: трудолюбивая, компетентная, преданная делу. София. Полная страсти и огня.

«Не увлекайся! – предупредил он себя. – Если бы ты раскисал перед любой хорошенькой девчонкой, никогда не достиг бы своего нынешнего положения!»

Но в том-то и беда, что София – не просто хорошенькая девчонка. Она особенная. Рядом с ней Майк чувствует себя сильнее, умнее, ярче. Как будто она делает его вдвойне мужчиной. И это еще не все: душа Майка ноет от желания поделиться с ней всеми своими тайнами, открыть ей самые дурацкие свои мечты, развеселить своими шутками, до смерти надоесть рассказами о своем детстве. Показать ей себя настоящего.

«Будь осторожен, Майкл!»

Не стоит забывать, что Софии, при всей ее красоте и сексуальности, доверять нельзя. Пока, во всяком случае. Она еще не прошла «проверки на искренность» – не полюбила курьера Майка.

Что, если он не сумеет ее изменить? Включит все свое обаяние, пустит в ход все навыки в искусстве флирта и обольщения, но – тщетно. Что, если он сделает все возможное, но она все же выберет Майкла Баррингтона? А он останется в дураках и с разбитым сердцем.

Готов ли он идти на такой риск?

Майк подавил невеселый смешок. Подумать только – человека, известного в деловом мире своей отвагой и способностью рисковать, какая-то девчонка превратила в жалкого труса!

Первым делом нужно повысить ей зарплату. Если финансовое положение Софии упрочится, возможно, она перестанет оценивать мужчин по банковским счетам. Может быть, поверит, что способна обеспечить себя сама, и наберется смелости следовать велениям сердца.

Теперь Майк не винил Софию в алчности. Он видел, как живут они с матерью, и зрелище их откровенной бедности больно сжимало ему сердце. Решено: он повысит ей жалованье, и как можно скорее.

– Привет, Майк! – бодро поздоровался Джек Кавано, когда Майк вошел в просторное помещение рекламного отдела.

– Доброе утро, Джек.

Сегодня Джек улыбался шире обычного.

– Видел вчерашнюю игру? Здорово наши наваляли «Диким котам»! Майк покачал головой.

– Что, не до игры было? – подмигнул Джек.

– Не до игры? – тупо повторил Майк, вырванный из своих невеселых размышлений.

– Ах ты, хитрец! – Джек Кавано поднялся из-за стола и хлопнул Майка по плечу. – Что, скажешь, не тебя Ник Делани видел вчера на «Харлее» с Софией Шеферд?

– Я просто подвозил ее домой. Джек снова подмигнул.

– Ну разумеется! А сегодня утром Сэм Уэйнрайт заметил, как ты выходил из ее машины. – Джек поднял вверх обе руки. – И нечего краснеть! София – очень милая девушка.

Майк мысленно застонал. Сделать Софию добычей местных сплетников – такое в его планы не входило.

– Только будь осторожен. – Джек оглянулся кругом – не слышит ли кто? – и понизил голос:

– Ходят слухи, что сердце Софии принадлежит Баррингтону-младшему.

– Вот как? Джек кивнул.

– Я об этом слышал от Молли, а она – от Оливии Хантер. Майк нахмурился.

– Она в самом деле тебе нравится? – посерьезнев, спросил Джек.

– Ты сам сказал, очень милая девушка.

– Да ладно, дружище, меня не обманешь. Помнится, такая же широчайшая улыбка сияла и у меня на физиономии, когда я начал всерьез задумываться о Молли.

– Софии я неинтересен, – покачал головой Майк.

– Откуда ты знаешь?

– Просто знаю, – ответил Майк, жалея, что ввязался в этот разговор. – Вот твоя почта. – И он протянул Джеку стопку пухлых разноцветных конвертов.

– Спасибо.

Майк вышел из рекламного отдела. Грызущие сомнения следовали за ним по пятам. Что же делать с Софией? Джек и не представляет, как все запутано… Только один человек сможет понять Майка. Только один человек даст ему мудрый совет. Поможет не совершить губительной ошибки.

Майк поднялся на пятый этаж и подошел к столу Милдред Ван Хесс. Личная секретарша директора, как всегда безукоризненно одетая, устремила на него вопросительный взгляд.

– Привет, Милдред, – улыбнулся он. Милдред единственная во всей корпорации, не считая Рекса, знала, кто скрывается под маской курьера Майка.

Она улыбнулась в ответ.

– Доброе утро, Майкл.

– Шеф на месте? Занят?

– Не настолько, чтобы не мог прерваться для разговора с сыном.

– Очень хорошо, – ответил Майк. – Потому что мне чертовски нужен его совет.

Бросив быстрый взгляд в сторону кабинета Софии, он с облегчением заметил, что дверь закрыта. Вздохнул, расправил плечи и вошел в роскошный кабинет Рекса Баррингтона.

– Здравствуй, папа! – обратился он к седовласому директору корпорации, который, сидя за мраморным столом и сдвинув очки на нос, просматривал какие-то документы.

– Доброе утро, сынок!

Сцепив руки за спиной, Майк беспокойно прошелся по кабинету. Рекс отложил бумаги.

– Как дела?

– Не знаю, – честно ответил Майк. – Меня беспокоит София Шеферд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату