Джон наклонил голову, давая понять, что принимает ее комплименты.

– С вами приятно пообщаться. Конечно, не все еще у вас гладко, но можно отшлифовать. Вы податливы, – мягко заметил он.

– О-о-о!

Джон искусно изобразил испуг.

– Я что, что-нибудь не так сделал? Черт!

– О, да вы не так далеко ушли от Клинта, как я думала.

– Клинта?

– Он похож на волка из прерии, – поделилась Марго своими наблюдениями, которые, правда, не расходились с общим мнением.

– Это вы впали в панику после моего поцелуя?

– Сработала сигнализация.

– Пожарная?

– Нет, установленная моей матерью. Ни одна мать не отпускает свою дочь в этот дикий мир, не снабдив ее полезными советами. Такие, как Клинт, представляют самую большую опасность для нас, женщин.

– Клинт хороший человек, – вступился за него Джон.

– Для мужчин. Но для женщин он опасен.

– Почему же? – Джон нахмурился.

– Откуда мне знать? Мне известно только одно: если хочешь избежать неприятностей, обходи стороной таких, как Клинт.

– А я безопасен?

Джон делал вид, что пытается скрыть негодование, и у него неплохо получалось. Марго заметила, что ее слова задели его, но не могла удержаться от смеха.

– Вы, должно быть, когда-то выступали на сцене.

– Не я, а моя приемная мать.

– Теперь понимаю. – Новые сведения из его биографии вписывались в то, что она знала про него раньше. – А вы, значит, пытаетесь стать волком из прерии?

– Да нет, не совсем. Я слишком стар для таких игр. Я ведь на восемь лет старше вас. Со мной многое случалось. Конечно, ваше замечание о том, что Клинт опаснее меня, задевает, да к тому же вы не побоялись остаться со мной на несколько часов в запертой библиотеке. Вы же чувствовали себя в безопасности? Это обидело бы любого американца, у которого в жилах кровь, а не вода.

Марго старалась удержаться от смеха, но ее буквально разбирало, плечи тряслись, а в глазах плясали смешливые искорки.

– Я собираюсь поцеловать вас и пожелать спокойной ночи, а потом мы выясним, кто для вас опаснее.

Марго перестала смеяться, а ее глаза расширились от удивления. Джон с удовлетворением отметил это про себя.

– Ладно, пойдемте, я провожу вас до вашей комнаты. Вам нужен отдых, – сказал он.

– Какой такой «отдых»?

– Видите? Может быть, ваша мать объяснила вам, как делаются дети и что следует опасаться мужчин, но она не обращала внимания на ваш злой язык. Вы когда-нибудь разговаривали так со своей матерью?

– Она всегда правильно выражала свои мысли. Она бы сказала: «Тебе нужно отдохнуть», а вы сказали: «Вам нужен отдых». Это разные вещи.

– Вы что, филолог?

– Нет, я просто люблю, чтобы все было правильно.

Джон вздохнул.

– Ох, уж с этим-то я согласен. Весь вечер вы читали мне лекции, проверяли и соблазняли меня. Вы – э... э... Ну хорошо, это я объясню после завтрака.

– А перед завтраком вы часто ворчите?

– Нет, со сна я обычно бодр и готов.

– Видите? Вот еще вам доказательство. Готов... К чему?

Джон спокойно взглянул на нее.

– А к чему пожелаете.

Марго не отрывала глаз от него, но тело выдало ее. Она задрожала и обхватила себя руками, чувствуя волнение.

– Я лучше пойду, – сказала она.

– Куда это?

Вы читаете Новогодняя ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×