Митико и Тикако, по существу, послужили для Макихары проводниками. Он слыл эксцентричным, нелюдимым человеком, и мало кто подозревал о его истинных способностях. Так что только через нее и Митико он мог, не вызывая подозрений, вникнуть в дело Курата, которое было абсолютно вне его полномочий.
Для чего и кому это могло понадобиться?
Чтобы он мог убедиться в способностях Каори к пирокинезу. Только убедившись во всем своими глазами, он мог продолжать расследование. Ведь Макихара всю жизнь потратил на поиски доказательств существования пирокинеза. Если бы Каори что-то такое совершила или что-то произошло с ней, Макихара мог оказаться на месте. Если даже Тикако оставит это дело, он не оставит ни за что. А если он тесно свяжется с Каори и ее семейством, если госпожа Курата рассказала им правду, то через них он выйдет на Стражей.
— Детектив Исидзу? — Митико с беспокойством смотрела на Тикако.
Тикако поморгала, чтобы прийти в себя, и вернулась к беседе:
— О, простите меня! Что вы сказали?
— Ничего особенного. — Митико смущенно улыбнулась. — Теперь уже это дело прошлое, но я говорила о семье Курата.
— Они ведь богаты?
— Да, но у них в прошлом произошло большое несчастье. Господину Курате тогда исполнилось всего десять лет, они всей семьей жили в загородном доме в Татесине, и их там ограбили. Бандиты убили его мать, а ее младшую сестру увезли в качестве заложницы. Ее тело обнаружили только через три дня. Преступников поймали десять месяцев спустя на другом ограблении, уже в Токио. Один из троих получил пожизненное заключение, а двое других — по тринадцать лет каждый. Но все дело в том, — продолжала девушка, — что вся эта преступная троица ранее была многократно осуждена за тяжкие преступления. Судя по всему, они должны были сидеть в тюрьме задолго до того, как напали на дом Курата.
Тикако слушала ее рассказ, и у нее вспотели ладони, так как она одновременно припомнила то, что сообщила ей госпожа Курата. По ее словам, ее свекор состоял в обществе Стражей, видимо, именно по этой причине.
— С тех пор у семьи Курата прочные связи с полицией. Говорят, они оказывали ей солидную финансовую поддержку. Так что господин Курата без церемоний обратился напрямик к дяде Ито с жалобой. Я также выяснила, что он ярый противник отмены смертной казни, опубликовал несколько статей и оказывал финансовую поддержку комиссиям по этому вопросу. По-моему, он рассчитывает, что таким образом его взгляды на ужесточение закона будут учтены.
— Вот, значит, как. — Тикако все еще не могла отделаться от собственных размышлений, и Митико озадаченно поглядывала на нее:
— Детектив Исидзу?
— Митико!
— Да?
— По-моему, вам надо выбросить из головы это дело и заняться тем, что вам поручили. Капитан Ито прав: забудьте о семье Курата. Вам просто необходимо о них забыть.
28
— Надеюсь, вы вчера хорошо отдохнули. — Макихара был явно в дурном расположении духа, что сказалось и на его манере вести машину. Такое явное выражение чувств было для него необычно, но Тикако решила, что это, пожалуй, ему на пользу.
Они ехали в машине Макихары, направляясь к отелю «Тауэр» в Акасаке, где остановилась госпожа Курата с дочерью. Днем раньше, как раз в то время, когда Тикако беседовала с Митико Кинута, Макихара связался с Фусако Эгути, домработницей Курата. Она жаждала встретиться с обоими полицейскими, и он договорился увидеться с ней на следующий день в кафетерии на первом этаже отеля.
— Но ведь Курата ее уволили? — удивилась Тикако.
— Ее уволил господин Курата, — уточнил молодой человек.
День был ясный и морозный, по небу неслись облака.
— А его супруга снова наняла ее и собирается платить ей сама. Господин Курата знает, где они живут, но госпожа Курата отказывается его видеть. Она описала ситуацию администрации отеля, и они договорились препятствовать его посещению, пока длится процедура развода. А это значит, что, несмотря на всю свою власть, могущественный господин Курата не сможет проникнуть в их апартаменты без громкого скандала. Таким образом, госпожа Курата, Каори и Фусако Эгути на время избавлены от его вторжения.
— Девочка не ходит в школу?
— Да, временно. Кстати, как все прошло вчера?
Тикако описала ему визит Митико Кинута и высказала свои соображения, возникшие в связи с их беседой.
— Значит, вы считаете, что капитан Ито вызывает подозрения? — спросил Макихара.
— Сама не знаю, что считать, — покачала головой Тикако. — Но сдается мне, что он использовал меня, чтобы вовлечь в это дело вас.
— Ну и что из этого следует?
— Зачем ему это понадобилось? Почему он хочет, чтобы вы занялись Стражами?
— Н-да, пожалуй, — согласился ее собеседник. — Может, он сам из Стражей и хочет проникнуть в мои планы?
Тикако пренебрежительно махнула рукой, но в глубине души согласилась с этой идеей.
— Вполне резонно допустить, что видные полицейские могут состоять в обществе Стражей, — развивал свою мысль Макихара. — С учетом того, что закон попустительствует преступникам.
— Если допустить, что эти Стражи вообще существуют, — напомнила ему Тикако. — Пока это всего лишь версия.
— Так точно, госпожа начальница, — усмехнулся детектив, переключая скорость. — Я просто гадаю. Может, Стражи пытаются завербовать Дзюнко Аоки?
— Зачем?
— Да ведь она занимается тем же самым, что и они. Она преследует преступников, ускользнувших от наказания сквозь прорехи в законе. Единственное различие между ними заключается в том, что Стражи лучше маскируются. Они приводят в исполнение смертный приговор гораздо искуснее, чтобы все выглядело как самоубийство или несчастный случай. Иначе их деятельность пресеклась бы уже давно. Напротив, Дзюнко Аоки и не пытается заметать следы. Уничтожает своих жертв при первой возможности. Наверняка Стражи о ней знают. Имея представление о ее способностях, вряд ли они не пытаются завербовать ее в качестве боевика для своих целей.
— Ее способности…
— Детектив Исидзу, — прервал ее Макихара, — ваша воля, верить или не верить в пирокинез, учитывая все факты, свидетелем которых вы стали. Но уверяю вас,
Тикако неохотно кивнула. В доводах молодого человека был определенный смысл.
— Но нам известно, что и в Аракава-парке, и в этих недавних акциях она действовала в одиночку — ну хотя бы потому, что все сделано так открыто, — возразила она.
— Это правда. Именно поэтому Стражи, скорее всего, и поспешили вступить с ней в контакт. Нам также известно, что им это удалось.
— Откуда это нам известно? — усомнилась Тикако.
— Из того факта, что она отправилась на встречу с Кадзуки Тадой, — убежденно заявил Макихара. В