Серая с черным шерсть торчала клочками у щенка на лбу и лапах. А лапы у него были почти как у слона.

Джейк до сих пор не мог себе объяснить, как у них появилась эта собака. Щенок, которого нарекли Стамблзом за то, что он при ходьбе спотыкался о свои собственные ноги, просто объявился у них как-то вечером да так и остался.

Кейси тут же назвала его «рождественским гостем» и спокойно предупредила Джейка, что если щенка выбросить из дома, то он накличет на них какое-нибудь несчастье…

Стамблз крутился волчком, пока не улегся на отведенном ему хозяевами месте в углу дивана. Положив голову на колени Кейси, он закрыл глаза и тут же заснул, посапывая. У Джейка поползли брови вверх от удивления, когда он увидел, как уютно устроился щенок.

– Я всегда хотела завести собаку, – прошептала Кейси.

Джейк нахмурился и покосился на беззаботно спавшего щенка. Если бы не Кейси, Стамблз, без сомнения, разделил бы участь всех бездомных собак.

Вдруг он вспомнил Кейси подростком. На ранчо она любила всех животных – от амбарных кошек до лошадей…

Джейк отогнал воспоминания и довольно резко сказал:

– Ну, раз он решил остаться, нам надо отвести его в ветеринарную лечебницу на прививки.

Кейси улыбнулась, и Джейк почувствовал себя на седьмом небе.

– Еще ему нужен ошейник и бирка, чтобы его у нас не украли.

Джейк засмеялся, и Стамблз заворчал, разбуженный шумом. Только Кейси, добрая душа, могла решить, что такого уродца кто-нибудь украдет. Но раз она хочет, чтобы ее собака была в ошейнике и с биркой, то так тому и быть.

Кейси стояла в кухне у стола и осматривала оценивающим взглядом результаты своего труда. Все мышцы у нее болели. Полночи она провела на ногах…

Стамблз, лежавший под кухонным столом, вдруг застучал хвостом по полу и заскулил.

– И не проси, – сказала она со смехом. – Эти лакомства не для тебя.

Пес положил голову на лапы и печально наблюдал, как его хозяйка принялась ходить по кухне и что-то пересчитывать.

Кейси, со списком в руке, смотрела на аккуратно расставленные на столе корзины и проверяла список уже в третий раз.

– «Наполеон» – есть. Крем-брюле – есть. Эклеры – есть. А сколько разного печенья! Тут и звездочки, и ангелочки, и деды-морозы; все покрыто глазурью и украшено разноцветной сахарной крошкой. Наверное, эльфы и гномы в праздник угощают друг друга именно таким печеньем.

Кейси дошла до края стола и облегченно вздохнула.

– Закончила! Теперь можно себя похвалить: хорошая работа.

Этот заказ был самым ответственным из тех, что она выполняла после свадьбы. Заказ от Женской благотворительной ассоциации Симпсона, ежегодно проводившей рождественский сбор средств, мог стать для Кейси многообещающим началом перемен в ее жизни. Если, нашептывал внутренний голос, дело не кончится сокрушительным провалом.

– Ну как, готово?

Кейси обернулась. В дверях стоял Джейк. Прислонившись к косяку и сложив руки на груди, он смотрел на нее так, что от его взгляда у нее пересохло во рту. Сердце было готово выпрыгнуть из груди.

Но этот взгляд угасал буквально у нее на глазах. Кейси охватило знакомое чувство разочарования. Ей только кажется, будто дела идут у них на лад. Они все еще спят в разных спальнях.

– Кейси!

– Да? – Она тряхнула головой. – Извини, я задумалась.

Он перешагнул порог и, подойдя к ней, спросил:

– Ну как, ты едешь?

– Джейк, не стоит тебе везти меня в город, я сама все доставлю – поеду на грузовике.

– Мне не трудно. К тому же я не хочу, чтобы ты поднимала коробки, загружая и разгружая грузовик. – Он вздохнул. – Ты выглядишь очень уставшей, – добавил он, и от его хрипловатого голоса в душе у нее что-то дрогнуло.

Однако она справилась с собой и сказала:

– Я провозилась с заказом почти всю ночь.

– Тебе вредно поздно ложиться спать и так много работать. – Он внимательно оглядел ее с головы до ног. – Ты в положении, Кейси. Тебе надо побольше отдыхать.

– Я чувствую себя хорошо.

– Когда тебе к врачу?

– Сегодня в три, – ответила Кейси.

– Как ты думаешь, доктор разрешит мне присутствовать?

– Доктор сказала, что она рада видеть всех отцов, пусть только ведут себя хорошо.

– Прекрасно. – Он кивнул и принялся складывать картонные коробки, а затем стал заполнять их пирожными. – Я хочу посоветоваться с врачом по поводу твоих кулинарных заказов. Я боюсь, как бы ты не навредила себе и ребенку.

– Джейк…

– Что же в этом плохого, если я спрошу?

Она вздохнула и переменила тему:

– Я думаю, что успею зайти к Энни перед посещением врача.

Он кивнул.

– У меня дела в городе, так что сначала доставим твой груз по назначению, а потом я подброшу тебя к Энни, в парикмахерскую. Я за тобой заеду.

Она знала, что спорить бесполезно. Похоже, Джейк будет хорошим отцом.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Кажется, я схожу с ума! Фрэнк Парриш рассмеялся – уж очень серьезным тоном была сказана эта фраза. И пододвинул стул сыну.

– Ты не сходишь с ума, Джейк. Просто ты тратишь уйму времени на споры с собственным здравым смыслом, вместо того чтобы прислушаться к нему.

Джейк отошел от окна с видом на городской парк – там как раз устанавливали огромную рождественскую елку. Но настроение у него было совсем не праздничное. Вопросительно взглянув на отца, сидевшего в старом удобном кресле, Джейк спросил:

– И что это значит?

– Я думаю, ты и сам понял, что это значит. И испугался!

– Испугался? – Джейк усмехнулся. – Вовсе нет, папа.

– У тебя прекрасная жена, и к тому же очень хорошенькая, – сказал Фрэнк. – Скоро у вас будет ребенок. У тебя крепкое хозяйство, большой удобный дом, ты прикупил землю, о которой так давно мечтал. Казалось бы, живи да радуйся! Предположим, ты не испугался. Но тогда почему ты такой несчастный?

А ведь правда, подумал Джейк.

– Ты постоянно выискиваешь грозовые тучи, вместо того чтобы радоваться под лучами солнца.

– А если я зазеваюсь и попаду под дождь с грозой, что тогда? – спросил Джейк.

– Тогда ты промокнешь, – ответил отец.

Джейк рассмеялся.

– Но как только обсохнешь, начнешь все заново, – добавил Фрэнк Парриш.

– Нет уж, спасибо. – Джейк понимал, что нынешняя гроза была бы гораздо страшнее, чем в те времена, когда он был с Линдой. Он до невероятности увлечен Кейси, и даже сам не подозревал, что на такое способен.

Каждый день, проведенный с нею, – замечательный. Слушать ее голос, слышать звук ее шагов по когда-то погруженному в глубокую тишину дому – с этой чертовой собакой, следовавшей за ней по пятам! – было для него сладкой музыкой. Он понял только теперь, каким был одиноким до появления Кейси.

Но если он привяжется к ней, если скажет, что любит ее, то каково ему будет, когда они… вдруг

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату