убили.
— Послушай, Кларк, — сказал Дэвид, пытаясь спрятать свою голову за головой Дэниелса. — Мы все можем уйти отсюда в целости и сохранности.
Кларк нагнулся и положил свой пистолет на пол.
— Спасибо, Кларк, — сказал Дэвид.
— Не за что, сэр.
Рука Джима начала подрагивать. Взгляд беспокойно заметался от Дэвида к Лазарю:
— Нет! Кларк, быстро подбери пистолет!
Дэвид видел: Джим начинает паниковать. В таком состоянии он может нажать на спуск, если не сознательно, то случайно. Дэвид медленно отвел пистолет от головы Дэниелса и прицелился в Джима. Он никогда не стрелял из пистолета, зато много лет назад любил играть на «Нинтендо» в «Утиную охоту», когда игровые приставки еще были в новинку. Наверное, разница невелика.
Джим в секундной нерешительности опустил пистолет, а сейчас вновь поднимал его. В этот момент прогремел выстрел, и из руки Джима брызнула кровь. Пистолет упал на пол. Джим прижал раненую руку к груди:
— Ты меня подстрелил!
Дэвид улыбнулся: попал! Он толкнул Дэниелса к Джиму и Кларку и навел на них пистолет.
— Никому не двигаться.
Дэвид посмотрел на Лазаря, его выпученные глаза и пересохшие губы.
— Ты в порядке?
Лазарь медленно кивнул.
— Не могу ли я воспользоваться вашей рацией? — Дэвид указал пистолетом на Кларка.
— Конечно, сэр, — Кларк отстегнул рацию от пояса.
Он вежливо протянул рацию Дэвиду и отошел обратно к Джиму и Кларку.
Дэвид нажал кнопку на рации:
— Э-э, это Кларк, прием.
— Принято, какая обстановка? — раздался голос из рации.
Лазарь отступил на шаг, с недоверием глядя на говорящую коробку.
— Мы задержали нарушителей… сейчас выводим их. Можете прекратить тревогу… Прием.
— Принято, сколько нарушителей задержано? Прием.
— Четверо. Прием.
— Принято. Хорошая работа. Прием.
— Спасибо, сейчас уводим их. Конец связи.
Дэвид выключил рацию, уронил ее на пол и посмотрел на охранников:
— Ваши рации. Положите их сюда.
Дэниелс и Джим отстегнули рации и бросили их на пол.
Дэвид оглядел коридор. А что теперь? Его глаза остановились на пожарном рукаве, прикрепленном к стене. Он повернулся к оцепеневшим охранникам:
— Лицом друг к другу, и потеснее.
Дэвид обмотал пожарным рукавом троих мужчин и задумался. Рукав слишком слабо затянут: это задержит парней на пару десятков секунд, не больше. Даже Лазарь не смог затянуть жесткий рукав сильнее.
Кларк нервно зашевелился, но потом все-таки нашел в себе каплю смелости.
— Сэр, вы можете просто оставить нас так, и мы никуда не денемся.
Дэвид улыбнулся. У бедных мальчишек сегодня неудачный день.
— Извини, Кларк, но я не могу дать вам ни единого шанса.
Дэвид проследил рукав до стеклянного ящика на стене. У красного крана висела табличка: «Для включения воды поверните». Дэвид отвернул кран, и вода ворвалась в рукав, надув его, как воздушный шарик. Охранники оказались крепко прижаты друг к другу потолстевшим рукавом, теперь напоминающим анаконду. Удовлетворенный Дэвид закрутил кран, чтобы не задавить охранников насмерть.
— Дышать можете?
— Да, сэр… хотя с трудом, — ответил Кларк.
— Нож есть?
— На поясе, сэр, справа.
Дэвид снял с пояса Кларка маленький складной нож. Достав лезвие, он сделал надрез на рукаве, и оттуда немедленно забил фонтанчик воды.
— Вам потребуется минут двадцать или около того, — добавил он.
— Спасибо, сэр, — сказал Кларк.
— Ты очень любезен.
Дэвид повернулся к Лазарю:
— Готов?
Тот поднял тяжелый узелок:
— Их оружие и говорящие коробки внутри.
Дэвид взял сверток и положил его на пол, неподалеку от связанных охранников.
— Ваши пистолеты и рации здесь. И, парни, постарайтесь не пристрелить кого-нибудь сегодня, ладно?
— Да, сэр, — ответил Кларк.
Дэвид открыл дверь на лестницу и кивнул Лазарю:
— Пошли.
Они выбрались на лестничную площадку. Дверь со щелчком захлопнулась. Дэвид быстро пошел вниз по ступенькам. Охрана переполошилась, часы не работают, время на исходе. Придется спасаться пешком. И если у них не получится, они УМРУТ.
Том пролетел через центр управления, врезался в компьютерную консоль и свалился с нее на твердый холодный пол. Он успел забыть, как силен Легион, кем бы он ни был.
Салли в страхе пятилась от Спенсера. Из его рта капала пена, но самым ужасным казалось искаженное злобой лицо, в котором не было ничего человеческого.
Том с трудом встал на четвереньки и услышал, как что-то звякнуло. Он помнил о пистолете с самого начала, но ему хотелось собственноручно вбить чудовище в землю, ощутив на своих ладонях кровь убийцы Меган. Однако он понимал, что врукопашную с этой сверхъестественной тварью ему не справиться.
Том опустил руку на пистолет, положил палец на спусковой крючок и поднялся на ноги:
— Легион!
Спенсер остановился, его руки были всего в паре дюймов от горла Салли. Он посмотрел на пистолет в руке Тома и осклабился.
— Убей нас снова, Том. Да, убей нас! Убей, как убил тех туземцев в Замбии, прикончивших твою жену.
— Именно это я и сделаю, — Том шел вперед, подняв пистолет.
Спенсер наклонил шею набок.
— Ты помнишь Самуила, ученик?
Том взвел курок.
— Когда мы встретились впервые и Иисус изгнал нас в стадо свиней? Свиньи… Нам не нравятся свиньи. Ты помнишь Самуила, когда мы вышли из его тела?
Том приостановился. Тогда Самуил показался ему совсем другим человеком. Он не помнил ничего, случившегося с ним, когда он был одержим демоном.
— Мы овладели им, Том. Он вовсе не был нам рад. Никто не впускает нас охотно. Никто не говорит «да», когда мы спрашиваем. Никогда… Мы могли сделать для него столько изумительных вещей… Но он не хотел. Он был невинен. По крайней мере, по земным стандартам.
Кажется, Том начал понимать.
— И ты помнишь тех туземцев в Африке, которых ты убил. Ты убил нас! Нам так понравилось, когда