Роксана Сент-Клер

Волшебные дюны

Глава 1

До последнего случая весьма уверенный в себе Дьюс Монро всего лишь раз в жизни терял дар речи. Когда он наконец встретился с Карлом Ястржемски – своим обожаемым кумиром. Монро крепко пожал руку замечательному, великому спортсмену и затем попытался что-то сказать, но от невероятного волнения не смог произнести ни слова.

Сейчас Дьюс тоже будто окаменел. Но совершенно по другому поводу. Стоя под лучами теплого апрельского солнца на главной улице Рокингема и разглядывая вывеску на хорошо знакомом ему здании, он не верил своим глазам.

Безобразие. Вместо когда-то яркой и привычной надписи 'У Монро' наверху торчало жалкое и нелепое 'У онро'. Без заглавной буквы 'М'. Рядом как-то небрежно был нарисован компьютер-лэптоп и чашка с дымящимся кофе.

Само строение также сильно изменилось. Симпатичный сайдинг поменяли на белесый кирпич, который облепил ползучий плющ, а в сторону тротуара выступали три аляповатых на вид эркера.

Хорошо хоть старая, мощная дверь из красного дерева осталась на месте. Дьюс нервно схватился за медную ручку и вошел внутрь помещения.

Замер. После чуть не выругался. От уюта в кафе его отца не осталось и следа. Сплошные диваны, бьющий в глаза яркий свет и компьютеры, компьютеры... Киберсалон какой-то. Раньше 'У Монро' было все совершенно по-другому.

Дьюс обвел взглядом зал, стараясь отыскать глазами хоть что-нибудь из прошлого, даже повел ноздрями, пытаясь уловить знакомые запахи. Увы, все бесполезно. Парень попал в какой-то чужой мир. Холодный и не слишком располагающий к себе. По крайней мере, Дьюса Монро.

Лишь аромат кофе как-то успокоил его. Ведь Дьюс обожал этот замечательный напиток. Хотя, как ни странно, в баре, принадлежащем его родителям, кофе раньше не подавали. Зато здесь всегда было много виски, рома и текилы. Хозяин – барин. У каждого свои правила. У каждого свои вкусы.

Бар 'У Монро' всегда славился своей непринужденной атмосферой. Здесь собирались многие местные жители после бейсбольных игр на стадионе 'Рок Хай', чтобы в очередной раз обсудить запомнившуюся схватку, мысленно проиграть каждую неподражаемую подачу великолепного Дьюса Монро. И казалось, даже стены заведения, увешанные сверху донизу фотографиями важных матчей и газетными вырезками, восхваляющими достижения и талант знаменитого спортсмена, хотели вступить в разговор...

* * *

– Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр? Вы хотели бы получить место за компьютером? – Молодая, симпатичная женщина терпеливо ждала реакции на свои вопросы.

Чего бы он хотел сейчас, так это стаканчик неразбавленного виски. Дьюс взглянул на стойку бара. Хорошо хоть полки с крепкими напитками остались на месте. Правда, какой-то человек, сидящий за стойкой, даже не обращал на них внимания – пил что-то из чашки, а потом вылил остатки ее содержимого в блюдце и опрокинул себе в рот. Ну и манеры! Ну и дела!

– Скажите, а Шеймус Монро здесь? – Дьюс не надеялся застать своего отца в баре именно сейчас, но все-таки спросил о нем.

– Мистера Монро сегодня не будет.

Дьюс бросил раздраженный взгляд на стену, где мама когда-то вывесила на всеобщее обозрение его первую фуфайку от 'Невада Снейкс Айз'. Куда же подевалась реликвия? Заменой стала черно-белая, в серебряной рамке, обычная фотография. Покрытая снегом, высокая гора. Какой примитив.

– У вас есть номер телефона Шеймуса? – Раздражение младшего Монро нарастало с каждой минутой.

– Извините, я не могу вам его дать. Если только разрешит наш главный менеджер. Хотите, позову ее?

Ее? Папа нанял на столь ответственную должность женщину?

А, собственно, почему бы и нет? Напряжение, охватившее Дьюса поначалу, стало понемногу спадать. Да и вообще, к чему так волноваться? Он приехал наконец домой – очень правильный поступок. Вскоре сам займется баром отца. Если спортивная карьера кончена, надо приступать к другим делам, а не киснуть и расслабляться. Надо действовать.

К тому же Дьюс моментально сообразил: кто-то воспользовался тем, что у Шеймуса Монро, видимо, не хватает сил или у него нет желания по-настоящему заниматься баром, и слишком многое здесь изменил. Ничего, Дьюс наведет порядок. Исправит ситуацию. Станет хозяином положения.

– Так где же главный менеджер? Хочу задать начальству пару серьезных вопросов.

Девушка, сотрудница бара, показала рукой на небольшой столик.

– Выпейте чашечку кофе, а я схожу за мисс Лок.

Лок?

В Рокингеме эта фамилия была всем хорошо известна.

И вот удивительное совпадение. Дьюс только совсем недавно получил по электронной почте письмо от Джексона Лока, своего школьного приятеля. Джек будто почувствовал, как его другу сейчас тяжело. Ведь ему пришлось распрощаться с бейсболом в тридцать три года. Так сложились обстоятельства. Звездная карьера рухнула. Полный завал.

Однако Дьюс Монро держался молодцом. Не случайно его и раньше очень уважали родители Джексона Лока. За невероятную силу характера. Жаль, что они переехали во Флориду. Но зато в Массачусетсе, по слухам, осталась сестренка Джека, милашка Кенни.

Дьюс сглотнул. В последний раз он видел эту славную девушку около девяти лет назад, когда 'приехал в Рокингем на похороны матери. Сестру Джексона уже тогда он воспринимал вполне серьезно, не как маленькую девочку. Тем более что смотрелась она достаточно взросло, была очень симпатичной. Неудивительно – у Дьюса Монро случился с ней скоротечный роман. Но потом... Потом он повел себя как подлец. Непростительно. Даже ни разу не позвонил ей после отъезда. И самому себе не мог объяснить, почему...

А сейчас вдруг представил, что в качестве главного менеджера отцовского бара увидит именно ее. Какая глупость. Ведь Кендра Лок училась в Гарварде. Она была настолько честолюбива и амбициозна, что никогда бы в жизни не согласилась работать в каком-то маленьком, обычном кафе, хоть и на достаточно солидной должности.

И вообще, Кендра – очень яркая, неординарная особа. Вспоминая о ней, Дьюс почувствовал, как неожиданно напряглось все его тело. Да, он встречал немало женщин на своем пути, но образ Кенни постоянно вставал перед его глазами. Знаменитый бейсболист ничего не мог с собой поделать.

* * *

– Простите, вы хотели со мной поговорить?

Дьюс вздрогнул от неожиданности. Погруженный в свои мысли, глядя куда-то в пол, он и не заметил, как к нему подошла очаровательная, молодая женщина. А потом Монро чуть не взлетел от счастья. О, эти синие, миндалевидные глаза. И эта чудная улыбка... Кендра. Милая Кендра. Она.

– Дьюс? Неужели ты? Вот так сюрприз!

Младший Монро растерянно улыбнулся, моментально вспомнив главное: ведь он провел с Кендрой когда-то потрясающую ночь, целовал ее чувственные губы, перебирал ее мягкие, светлые волосы... Но потом неожиданно уехал, исчез. Некрасивая история. Настоящие мужики так не поступают. Так поступают только трусы.

– Кендра? Вот и увиделись снова. – Взгляд Дьюса скользил по ее милому лицу, затем, дерзкий, переместился на женскую роскошную грудь, обтянутую белой футболкой с фирменной надписью 'У Монро'.

Щеки молодой женщины порозовели. Поначалу она засмущалась. Однако быстро взяла себя в руки, гордо вздернув подбородок. В синих глазах появился стальной блеск. Не дай бог снова довериться этому коварному мужчине.

– Что ты здесь делаешь?

– Я приехал домой. Разве не понятно?

Вы читаете Волшебные дюны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату