украшения, как и предупреждал Эмир.

Все женщины были настроены довольно дружелюбно и без умолку болтали об Эмире, о своих с ним отношениях и даже о политике, которую проводил шейх. Посмотрев на одну из новых родственниц, чьи хрупкие шея и плечи, казалось, сгибались под тяжестью огромных золотых цепей, Лео вдруг спросила:

– Вы никак не связаны с министром культуры?

– Он мой брат.

– А-а!..

– Он говорит, что только Эмир удерживает Далмун от распада, – продолжила словоохотливая соседка. – Его Величество – приверженец традиционной политики. Эмиру нелегко дались последние годы, тем более что он слишком долго оставался один.

От Лео не ускользнул прозрачный намек, прозвучавший в этих словах. – Это он вам сказал?

– Сказал? В Далмуне? Вы шутите. Просто ходят слухи, что вы… близки. И… – Она вдруг замолкла.

– И?..

Женщина наклонилась к Лео:

– Он глаз с вас не сводит.

Лео посмотрела на другой конец стола. Эмир сидел справа от отца и учтиво поддерживал беседу, но не притрагивался к еде. Как будто почувствовав ее взгляд, он вдруг посмотрел на Лео.

У нее перехватило дыхание. На мгновение показалось, что они здесь одни. Только он и она. Лео перестала отвечать на вопросы собеседницы. Теперь и она, не отрываясь, смотрела на него.

Забери меня. Подойди и забери меня домой. И люби меня, люби! – только и думала она.

Желание было настолько сильным, что Лео показалось, будто она произнесла это вслух. Эмир прочел все в ее глазах и нервно дернулся. Но тут отец что-то сказал ему на ухо, накрыл его ладонь своей, и момент был упущен.

Лео обмякла на великолепном резном стуле и тяжело вздохнула. Ее сердце бешено колотилось.

Когда обед закончился и Эмир усаживал Лео в машину, она почувствовала тепло его рук. Сидя рядом с ним на заднем сиденье, Лео никак не могла расслабиться. Тело ее горело. Она поняла, насколько недосягаем Эмир для других женщин, дальше, чем луна. А Лео могла сидеть с ним рядом и разговаривать о чем угодно.

Когда они возвратились в замок шейха в предгорье, Эмир отослал машину и в нерешительности остановился у входа.

Он собирается поцеловать меня, встрепенулась похорошевшая Лео. Но Эмир не поцеловал ее. Он наклонился, и его щека коснулась волос Лео.

– Я приду к вам попозже, – прошептал он. – Можно?

– Да, – выдохнула Лео.

Но Эмир не пришел. Она несколько часов прождала шейха, безостановочно меряя шагами комнату. Ночной ветер был холодным. Но не холоднее, чем одинокая постель.

Он не пришел и не прислал никакого сообщения.

– Я не могу в это поверить, – заявил Эмир.

– Ваш отец требует, чтобы вы срочно вернулись во дворец, – настойчиво повторил Гарри. – Только что пришло сообщение. Разбойники у северной границы.

– Разбойники! – презрительно ухмыльнулся шейх. – Скорее обнищавшие соплеменники, требующие воды и телефонной линии для своей деревни.

– Ваш отец хочет выслать войска…

Эмир выругался.

– Хорошо, – наконец сказал он, – я поеду. Но если через час меня не будет…

– То что?

– Проклятье! – прорычал Эмир.

Утром Лео чувствовала себя обманутой. Ей хотелось зарыться в подушку и плакать, плакать, плакать. Фатима была очень расстроена, когда Лео зашвырнула в угол драгоценности, подаренные Эмиром, и отказалась надевать предложенную одежду.

– Я сама что-нибудь куплю, – заявила она. – Меня могут отвезти в магазин?

Фатиме не понравилась эта идея, но Лео поинтересовалась, почему ее держат взаперти, как заключенную, и женщина нехотя позвала Гарри.

– Шейх Эмир сказал, что вы можете брать все, что потребуется. Здесь. Не стоит сегодня заниматься покупками.

– Значит, я – в тюрьме?

Гарри сдался, однако настоял, чтобы Лео взяла машину и сопровождение, и обеспокоенно посмотрел на нее.

– Хорошо, – согласилась Лео. – Я вернусь до захода солнца.

– Вы вернетесь через два часа, – твердо сказал Гарри.

– Через два часа проснется Эмир и обнаружит, что вы позволили мне уйти?

Гарри устало вздохнул.

– Будьте осторожны. Далмун – это не Найтс-бридж.

Но Лео беспечно махнула рукой, и он умолк. Открылись ворога, и лимузин выехал.

– Надеюсь, я поступил правильно, – громко, чтобы слышали все, сказал Гарри.

Три часа спустя, замирая от страха, он постучался в комнату Эмира.

– Войдите…

Эмир, ссутулившись, сидел за столом, целиком погруженный в чтение деловых бумаг. – Вы не ложились? Эмир покачал головой.

– Сколько времени? Мне нужно увидеться с…

– Она уехала. Мне не следовало ее отпускать.

Эмир в гневе уставился на него:

– Уехала? Куда?

– Она настаивала на поездке, – с трудом выговаривая слова, оправдывался несчастный Гарри. – Я пытался ее отговорить, но вы разрешили ей делать все, что она захочет. А сегодня утром она была как дикое животное.

Эмир вздрогнул, но Гарри не заметил этого.

– Ее похитили люди Сайда. Они хотят, чтобы на сегодняшнем заседании ваш отец утвердил новый закон об электрификации.

– Позвони моему отцу, – сказал Эмир.

– Что вы собираетесь предпринять? – заволновался Гарри.

– Скажи ему правду. Я слишком долго берег его. Пусть он знает, что они не успокоятся, пока не добьются сносных условий жизни. За наш счет…

– Хорошо. – Гарри явно не понравилось последнее распоряжение патрона, но другого выхода у него не было. – Позвонить вашему дяде и консулу?

– Пусть это решает отец. А я отправляюсь в пустыню. Они наверняка увезли ее именно туда. Подготовь вездеход.

Гарри уставился на него.

– Но вам необходимо присутствовать на заседании. Без вас шейх ни за что не подпишет закон. Вы нужны там.

– Я нужен Леоноре.

– Но эти люди не опасны и не причинят ей вред.

– Она знает об этом?!

– Сайд не тронет ее. Это было бы глупо с его стороны, – рассудительно проговорил Гарри.

– Мой разум согласен с тобой, по сердце не может успокоиться.

Его сердце? Сердце Эмира? Гарри недоверчиво уставился на шейха.

– Но почему?

Улыбка Эмира напоминала звериный оскал.

– Потому что она – моя.

Вы читаете Египетская ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату