В последнее время он только этим и занимался.
На мгновение Франческе даже показалось, что он ревнует. На самом деле Бек ее совсем не заинтересовал. Она подумала об этом с некоторым сожалением – ведь было бы так кстати… Но с Тони, похоже, никто не сравнится. Он был так хорош со своими черными блестящими волосами, в модных слаксах, выгодно подчеркивавших отличную фигуру. Белая рубашка оттеняла смуглый загар.
Он взял ее за руку:
– Чесс, не надо! Когда у тебя такой затуманенный взгляд, я начинаю сходить с ума от желания.
Франческа моргнула и взглянула на него. Ей хотелось провести с ним еще одну ночь… еще много других ночей.
Развратница!
«Замолчи», – приказала она своей совести. Она больше десяти лет мечтала о Тони, и у нее еще есть время… Она на шаг отступила:
– Прости, я задумалась.
Он улыбнулся:
– Не хочешь поделиться мечтами?
Франческа шутливо погрозила ему пальцем:
– Я еще тебя не простила. Во-первых, ты нагрубил Беку, а, во-вторых, я не хочу, чтобы ты ходил за мной как телохранитель.
– А мне нравится. – Тони наклонился к ней. Мне приятно то и дело касаться твоего тела, гладить… Я постоянно хочу быть с тобой.
Франческа вспыхнула, у нее закружилась голова. Для храбрости она отпила из бокала.
– А как быть с Беком? – переменила она тему.
– Я извинюсь перед ним. – Тони намотал на палец выбившуюся прядь ее волос. – Раз для тебя это так важно.
Похоже, он и в самом деле ревнует! За три дня уже второй раз.
– Он наш гость, – заметила она.
– Ты права, уже иду. – Он освободил ее волосы и повернул к выходу. На ходу Тони оглянулся.
– Кажется, я видел на подносе свежую землянику. – Он хмуро улыбнулся. – Хочешь?
У нее по коже пробежали мурашки.
– Ну, если ты угощаешь…
– Разумеется, угощаю! – Он сверкнул улыбкой и исчез.
Ему на грудь смело можно было бы прицепить плакат: «Осторожно! Опасный соблазнитель!» Ее нескромные размышления прервал Марк:
– Мисс д'Арси, не поговорите ли вы с мистером фон Шальбургом? Кажется, он скучает.
Франческа взяла еще один бокал и направилась в сторону критика. Тот одиноко стоял в конце барной стойки и смотрел на окружающих взглядом полубога.
– Мистер фон Шальбург, как вы провели день?
– А, мисс д'Арси! – Он слабо улыбнулся. – Так себе. День оказался более хлопотным, чем хотелось бы. Дегустация вин, мастер-класс по кулинарии, экскурсия по имению. Слишком много всего!
Вы же хотите, чтобы люди у вас отдыхали, верно?
Она скрипнула зубами.
– Конечно. И я заметила, что некоторые из отдыхающих сидели на лавочках и играли в карты.
Все предлагаемые развлечения не входят в обязательную программу.
– Должен заметить, ваши вина превосходны. Фон Шальбург повертел в пальцах бокал. – Джо Галини пользуется заслуженной славой благодаря своим винодельням;
Должно быть, он ожидал возражений в том смысле, что и отель нисколько не хуже винодельни.
Но он ошибался, Франческа отлично понимала, что репутация винодела Джо выдержала пятнадцатилетнее испытание, а отель «Белла Луна» только открылся. И как бы ни был успешен отельный бизнес, он всегда будет лишь дополнением, поддержкой основного дела.
– Да, у него в этом деле заслуженная репутация.
– Я видел его мельком, когда нам показывали виноградники.
Критик явно выискивал, к чему бы прицепиться.
– Он работает с нами как с партнерами. Мы занимаемся отелем, а он – виноградникам.
– Ведь Тони Галини лишь недавно начал заниматься бизнесом? Я правильно понял?
– Не совсем. – Франческа поискала глазами Тони. – Он ежегодно помогает Джо на виноградниках во время сбора урожая и уже давно решает вместе с дядей финансовые вопросы. А теперь он старается применить здесь новые методы управления.