Фон Шальбург приподнял бокал и улыбнулся.

– Прекрасный ответ, мисс д'Арси. Вы очень умело подчеркиваете детали, чтобы скрыть тот факт, что последние двадцать девять лет мистер Галини успешно разбазаривал семейный капитал, развлекаясь в нью-йоркских клубах и волочась за каждой юбкой.

Франческа с трудом сдержалась, чтобы не выплеснуть остатки шампанского из своего бокала в лицо этому ужасному человеку. Тони, конечно, не был идеалом, но за последние семь месяцев он показал себя с лучшей стороны. И как только у фон Шльбурга поворачивается язык… Сверкнув улыбкой, она наклонилась ближе к критику и отчетливо произнесла:

– За последние семь месяцев Тони проявил глубокую преданность делу. А в прошедшие выходные он отвечал на все ваши телефонные звонки и мчался исполнять малейшее ваше желание по первому требованию. В любое время суток. Откровенно говоря, я удивлена и даже слегка разочарована, что человек с вашей репутацией собирает слухи, которые не имеют никакого отношения к цели вашей нынешней поездки.

Тяжело дыша, Франческа резко повернулась и зашагала прочь. Она только что оскорбила самого известного на Восточном побережье критика, и теперь он смешает их с грязью. Ну и пусть! Зато он больше не посмеет говорить плохо о Тони.

Они все равно останутся друзьями, несмотря на их временные новые отношения. Кроме того, она уже убедилась, что Тони добросовестно выполняет свою работу. Они обязательно добьются успеха!

И пусть это произойдет не благодаря Пьеру фон Шальбургу! Они сами, своим трудом заслужат высокую репутацию и осуществят свою мечту.

Внезапно Тони оказался перед ней.

– Что случилось, Чесс? У тебя все в порядке?

Что произошло? – Он остановил ее, схватив за руку Она не могла успокоиться.

– Фон Шальбург напишет о нас плохой отзыв.

– Почему? В чем дело? Я послал ему вчера ночью столько шоколада, что хватило бы на целую армию критиков.

Она попыталась глубоко вздохнуть.

– Я ему нахамила.

– Чесс! Ты… мы все скоро совсем сойдем с ума из-за него.

– Ну уж нет! Много чести!

– Ты целых две недели твердила мне, что он для нас очень важен.

Франческа задыхалась от ярости.

– Я больше так не считаю!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Тони старался не запаниковать. Он считал себя ответственным за фон Шальбурга. Он же сам обещал Франческе и Джо, что справится с ним.

Франческа, должно быть, преувеличивает! Не может же он без всякого повода дать плохой отзыв об их работе…

– Он приставал к тебе?

– Нет.

– Может, обидел тебя?

– Нет, просто сказал такое, чего не должен был говорить.

– О тебе?

Франческа вздохнула и посмотрела ему в глаза.

– Нет, о тебе.

Тони немного успокоился.

– И что же он сказал?

– Он посмел заявить, что до недавнего времени ты не проявлял интереса к семейному бизнесу.

– Но это действительно так.

– Но урожай…

– Всего раз в год. Я не слишком усердствовал.

– И он намекал, будто ты… был бездельником всю жизнь. Будто ты разбазаривал семейный капитал и…

– Ну, вообще-то до последнего времени мой образ жизни был весьма беспорядочным. – Тони немного помолчал. – Да ты и сама говорила мне то же самое минут десять назад…

Франческа тяжело опустилась на скамью около пруда:

– Я поступила как идиотка. – Тони встал перед ней на колени, она заглянула ему в глаза. – Я всегда уважала тебя. Тони, всегда! И ты это знаешь. Фон Шальбург не имел никакого права судить тебя так же, как я. – Она взяла его за руку, их пальцы переплелись. – Больше всего меня огорчает, что я навязываю тебе свои жизненные цели. Мне не стоило пытаться изменить тебя за семь последних месяцев, чтобы ты стал бизнесменом по моим меркам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату